French Words: N

86,328 words · Page 388 of 1727

ne pas peser lourdverb

Être léger.

ne pas peser une onceverb

Être léger, ne pas peser lourd.

ne pas piger un brocverb

Ne rien comprendre.

ne pas piperverb

Ne rien dire.

ne pas pouvoir blairerverb

Avoir de l’antipathie pour (quelqu’un), (le) détester.

ne pas pouvoir ne pasverb

Être dans l’obligation de, être contraint de.

ne pas pouvoir sentirverb

Détester, haïr, ne pas supporter.

ne pas pouvoir voir en peintureverb

Ne pas supporter quelque chose ou quelqu’un ; l’avoir en aversion.

ne pas prendre un jourverb

Ne pas sembler vieillir.

ne pas quitter des yeuxverb

Fixer avec attention, ne pas perdre de vue, suivre de près.

ne pas quitter d’une ligneverb

Suivre de très près.

ne pas quitter d’une semelleverb

Suivre de près.

ne pas rester pierre sur pierreverb

Être entièrement détruit.

ne pas savoir de quoi demain sera faitverb

Être dans l’incertitude de l’avenir.

ne pas savoir par quelle épaule prendre quelqu’unverb

Hésiter sur le comportement à adopter vis-à-vis de quelqu’un.

ne pas savoir que faire de ses mainsverb

Variante de ne pas savoir quoi faire de ses mains.

ne pas savoir quoi faire de sa peauverb

Être désœuvré ; ne pas avoir d’activité ou de travail.

ne pas savoir quoi faire de ses mainsverb

Être embarrassé par ses propres mains, les bouger sans arrêt par qu’on ne sait pas où les poser, dénote un trouble, l’appréhension.

ne pas savoir sur quel pied danserverb

Ne pas savoir quelle contenance, quelle décision, quel parti prendre, hésiter sur le comportement à adopter vis-à-vis de quelqu’un.

ne pas savoir à quel saint se vouerverb

Être perdu ; avoir épuisé toutes ses ressources pour résoudre un problème.

ne pas se bousculer au portillonverb

Ne pas venir en nombre ; être peu à venir.

ne pas se démonterverb

Résister aux événements contraires.

ne pas se faire attendreverb

Réagir immédiatement.

ne pas se faire faute deverb

Ne pas manquer de faire quelque chose, user de quelque chose sans ménagement, sans discrétion.

ne pas se foulerverb

Ne pas se fouler la rate.

ne pas se fouler la rateverb

Ne faire aucun effort.

ne pas se laisser abattreverb

Ne pas se laisser décourager par les événements négatifs, rester malgré tout dans de bonnes dispositions.

ne pas se le faire dire deux foisverb

Être tellement convaincu du bien-fondé d'un avertissement qu'il n'est pas besoin de se le faire répéter.

ne pas se montrer en resteverb

Être sur un pied d’égalité, s’efforcer de l’être ou subir le même traitement.

ne pas se moucher avec des pelures d’oignonverb

Être financièrement à l’aise ; avoir des moyens financiers ; vivre dans la richesse.

ne pas se moucher du coudeverb

Ne pas être dupe ; être intelligent, habile.

ne pas se moucher du piedverb

Être plein d’outrecuidance.

ne pas se posséderverb

Ne pas se contenir, ne pas être maître de soi.

ne pas se posséder de joieverb

Être incapable de contenir sa joie.

ne pas se prendre pour de la merdeverb

Se considérer meilleur que les autres.

ne pas se prendre pour la queue de la poireverb

Avoir une trop grande estime de soi-même.

ne pas se priver deverb

Agir sans se restreindre.

ne pas se sentirverb

Déborder de joie.

ne pas se sentir dans son assietteverb

Ne pas être en forme, ne pas être à l’aise.

ne pas se torcher avec le cul de la chemiseverb

Faire étalage de sa richesse, être prétentieux.

ne pas se trouver dans le pas d’un chevalverb

Être très rare, ne pas se trouver facilement.

ne pas se trouver sous le fer d’un chevalverb

Ne pas se trouver facilement, comme par miracle (surtout en parlant d’argent).

ne pas se trouver sous le pas d’un chevalverb

Variante de ne pas se trouver sous les sabots d’un cheval.

ne pas se trouver sous le sabot d’un chevalverb

Ne pas se trouver facilement, comme par miracle (surtout en parlant d’argent ou de choses de valeur).

ne pas se trouver sous les sabots d’un chevalverb

Être très rare, ne pas se trouver facilement.

ne pas sentir la roseverb

Puer, sentir mauvais.

ne pas sortir de làverb

Se tenir exactement au point qui est essentiel dans une négociation, une discussion.

ne pas sucer que des glaçonsverb

Boire beaucoup d’alcool.

ne pas s’emmerderverb

Abuser, ne pas se gêner.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter N contains 86,328 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 1,727 pages, and you are currently viewing page 388. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "N" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.