French Words: N

86,328 words · Page 387 of 1727

ne pas engendrer la mélancoliephrase

Répandre la bonne humeur autour de soi.

ne pas entendre malice à quelque choseverb

Ne pas donner un sens détourné à ce qui est dit ou fait.

ne pas envoyer direverb

Ne pas se gêner pour dire son fait à quelqu’un sans ménagement.

ne pas faire dans la dentelleverb

Agir de façon brutale, sans faire attention.

ne pas faire de cadeauverb

Être sévère, dur, impitoyable.

ne pas faire de cadeauxverb

Être sévère, dur, impitoyable.

ne pas faire de mal à un chienverb

Être pacifique, inoffensif.

ne pas faire de mal à une moucheverb

Être particulièrement respectueux d’autrui, être sans violence, être gentil.

ne pas faire de quartierverb

Tuer sans merci.

ne pas faire de vaguesverb

Éviter de réagir, de prendre position, renoncer à le faire, pour privilégier la discrétion, voire le secret.

ne pas faire de vieux osverb

Être proche de l’agonie.

ne pas faire des enfants fortsverb

Ne pas être efficace.

ne pas faire façon deverb

Ne pas hésiter à, sur.

ne pas faire long feuverb

Ne pas durer longtemps.

ne pas faire que des heureuxverb

Ne pas satisfaire tout le monde.

ne pas faire son âgeverb

Paraître plus jeune qu’on ne l’est en réalité.

ne pas faire un pliverb

Ne faire aucun doute.

ne pas fermer l’œil de la nuitverb

Ne pas réussir à dormir.

ne pas foutre une rameverb

Ne rien faire du tout.

ne pas foutre une rame deverb

Variante de ne pas en foutre une rame.

ne pas garder les yeux dans sa pocheverb

Se dit de quelqu’un à qui rien n’échappe.

ne pas jouer dans la même courverb

Ne pas être de la même envergure ; être inégal en talent, en fortune, en gloire, etc..

ne pas laisser deverb

Ne pas cesser de, ne pas manquer de.

ne pas laisser pierre sur pierreverb

Détruire complètement (en parlant de choses bâties).

ne pas lever le petit doigtverb

Ne pas bouger ; ne rien faire.

ne pas lever une phalangeverb

Ne pas bouger ; ne rien faire.

ne pas lâcher d’une semelleverb

Suivre de près.

ne pas lâcher le morceauverb

Persévérer, ne pas abandonner.

ne pas lésiner sur les moyensverb

Faire son maximum pour atteindre son but.

ne pas l’avoir voléverb

Mériter ce qu’il lui advient.

ne pas l’emporter au paradisverb

Subir les conséquences de sa mauvaise action.

ne pas l’emporter en paradisverb

Subir les conséquences de sa mauvaise action.

ne pas mangerverb

(Construit au futur, avec un sujet et un complément direct animés) Se dit pour indiquer qu’une personne ne peut pas être aussi dangereuse qu’on l’imagine.

ne pas manger de ce pain-làverb

Refuser d’agir illégalement ou immoralement.

ne pas manger de painverb

(Employé à la forme impersonnelle) Ça ne demande pas beaucoup d'efforts, ça n’implique pas grand-chose, ça n’a pas d’importance.

ne pas manger un sac de selverb

Ne pas rester très longtemps.

ne pas manquer de culotverb

Se comporter avec une assurance pleine d’effronterie.

ne pas manquer de piquantverb

Donner une impression vive d'ironie sur l'esprit.

ne pas manquer de selverb

Avoir du piquant, de l’intérêt.

ne pas manquer de souffleverb

Variante de ne pas manquer d’air.

ne pas manquer de toupetverb

Se comporter avec une assurance pleine d’effronterie.

ne pas manquer d’airverb

Se comporter avec une assurance pleine de toupet ou d’effronterie.

ne pas marquer l’heureverb

Ne pas avoir l’esprit vif, éveillé ; avoir l’air distrait et sot.

ne pas mourir idiotverb

Avoir appris quelque chose (relevant de la culture générale).

ne pas mâcher ses motsverb

S’exprimer sans détours, sans ménagement.

ne pas paraître son âgeverb

Avoir une apparence plus jeune qu’on ne l’a en réalité.

ne pas payer de mineverb

Avoir une piètre apparence, sans préjuger de la valeur.

ne pas perdre le nordverb

Avoir une idée fixe et ne pas la lâcher.

ne pas perdre une mietteverb

Ne pas manquer quelque chose.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter N contains 86,328 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 1,727 pages, and you are currently viewing page 387. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "N" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.