Portuguese Words: E

2,493 words · Page 12 of 50

empanzinouverb

terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo empanzinar.

empapuçadoadj

cheio de papas ou pregas

emparedarverb

encerrar

emparelhamentonoun

ato ou efeito de emparelhar

emparelharverb

pôr a par

emparentarverb

tornar(-se) parente ou semelhante:

emparerverb

defender, fortificar

empatnoun

empate:

empatadoadj

que impediu a continuação de; suspenso

empatarverb

ter os pontos iguais aos do adversário

empatianoun

comunhão positiva pela qual um sujeito se identifica com outro

empecilhonoun

aquilo ou aquele que empece, que apresenta um obstáculo, que impede, estorva

empedernirverb

tornar pedra, converter em pedra, figuradamente ser insensível ou de ideias duras, inamovíveis ou firmes

empedradoadj

revestido ou calçado de pedras

empencadoadj

estar acompanhado por várias pessoas; amontoado

empenhadamenteadv

de modo empenhado

empenharverb

dar em penhor

empenhonoun

ato ou efeito de empenhar ('conceder algo material'); empenhamento

empertigarverb

endireitar

empilhadeiranoun

veículo com braços que servem para empilhar, transportar e dispor objetos como caixas

empilharverb

amontoar

empinarverb

suspender, elevar, inclinar para cima

empinchanoun

rivalidade, disputa, concorrência

empincharverb

enfadar-se com alguém, irritar-se

empinchasnoun

erupção cutânea, impigem

empinchenoun

enfado, irritação

empinjasnoun

erupção cutânea, impigem

empinxanoun

erupção cutânea, impigem

empinxasnoun

erupção cutânea, impigem

empinxonoun

erupção cutânea, impigem

empireumáticoadj

característico ou pertencente ao empireuma

empiricamenteadv

de modo empírico

empirismonoun

doutrina segundo a qual todo conhecimento provém unicamente da experiência, limitando-se ao que pode ser captado do mundo externo, pelos sentidos, ou do mundo subjetivo, pela introspecção, sendo geralmente descartadas as verdades reveladas e transcendentes do misticismo, ou apriorísticas e inatas do racionalismo

empirulitarverb

enfeitar-se em demasia

empixasnoun

erupção cutânea, impigem

empiéterverb

roubar terra alheia invadindo

emplastronoun

medicamento lutinoso que, amolecendo com o calor, adere à parte do corpo em que se aplica

employabilitynoun

empregabilidade

empobrecimentonoun

ato ou efeito de empobrecer

empolanoun

bolha que se forma na pele e que contém serosidade

empoladoadj

inchado

empolaradj

o mesmo que empoláceo

empoleirarverb

pôr(-se) no alto, em cima de um poleiro; encarapitar.

empolganteadj

que se empolga

empolgarverb

agitar; causar vibração

empolgaçãonoun

arrebatamento, emoção, êxtase

empolvorosoadj

que está em polvorosa

empombarverb

pôr(-se) nervoso, irritado com (alguém ou si mesmo)

empongadoadj

diz-se de quem está com frio, contraído

Emporenoun

matroneu

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter E contains 2,493 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 50 pages, and you are currently viewing page 12. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "E" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.