German Words: D

45,632 words · Page 376 of 913

die Ratten verlassen das sinkende Schiffphrase

wenn Gefahr oder das Scheitern einer Unternehmung droht, fliehen einige Insider, eventuell auch mitschuldige Personen, anstatt sich für die Sache einzusetzen

die Rechnung ohne den Wirt machenphrase

jemanden oder etwas bei einer Überlegung oder Entscheidung nicht berücksichtigen oder übersehen und dadurch sich täuschen oder einen Fehler machen

die Reißleine ziehenphrase

etwas, das zu scheitern droht oder Nachteile nach sich zieht, im letzten Augenblick stoppen

die Revolution entlässt ihre eigenen Kinderphrase

die Anhänger einer Idee oder Ideologie wenden sich ernüchtert von ihr ab

die Revolution frisst ihre eigenen Kinderphrase

im Gang der Ereignisse bleiben ihre Initiatoren leicht auf der Strecke oder – ins Abstrakte gewendet – etwas schlägt nach positiven Ansätzen schließlich ins Negative um und hebt sich selbst wieder auf oder zerstört sich

die Ruhe vor dem Sturmphrase

lautlose, gespannte Atmosphäre vor einem bevorstehenden (zumeist unangenehmen) Ereignis

die Runde machenphrase

herumerzählt werden, an Bekanntheit erlangen

die Sache ist die, und der Umstand ist derphrase

einleitende Floskel, der eine erklärende Äußerung folgt

die Sau rauslassenphrase

sich ausgelassen benehmen, sich keine Zurückhaltung/Mäßigung mehr auferlegen

die Schafe von den Böcken scheidenphrase

das Gute vom Bösen trennen, die Guten von den Schlechten unterscheiden

die Schere im Kopf habenphrase

Selbstzensur walten lassen

die Schiffe hinter sich verbrennenphrase

alles hinter sich lassen und den Weg zurück ausschließen; nur noch nach vorne gucken und sich keine Gedanken über eine Rückkehr machen

die Schnauze haltenphrase

nichts sagen und still sein; sich zurücknehmen

die Schnauze voll habenphrase

von etwas genug haben, etwas satt haben, von etwas genervt sein

die Schotten dichtmachenphrase

nichts (beispielsweise Meinungen anderer) an sich heranlassen, sich verschließen

die Schulbank drückenphrase

zur Schule gehen

die Schäflein im Trockenen habenphrase

sich einen Profit gesichert haben, sich einen Vorteil verschafft haben

die Schönheit liegt im Auge des Betrachtersphrase

Schönheit wird verschieden interpretiert; jeder hat seinen eigenen Geschmack; jeder empfindet Schönheit anders

die Seele baumeln lassenphrase

sich erholen, entspannen

die Segel streichenphrase

ein Projekt/einen Kampf/einen Wettkampf aufgeben; kapitulieren; die Waffen, Kriegs-Werkzeug/-Gerät niederstrecken, niederlegen, ablegen

die Spendierhosen anhabenphrase

finanziell großzügig sein

die Sprache auf etwas bringenphrase

das Thema eines Gesprächs zu einem bestimmten Thema hinlenken

die Spreu vom Weizen trennenphrase

Unerwünschtes vom Erwünschten trennen, Schlechtes aussortieren

die Stecknadel im Heuhaufen suchenphrase

etwas sehr kleines und unauffälliges in einem verhältnismäßig großen Suchradius suchen

die Sterne vom Himmel holen wollenphrase

Unmögliches zu erreichen suchen

die Stirn bietenphrase

(furchtlos oder mutig) entgegentreten, Widerstand leisten, sich behaupten, sich nicht beugen

die Stirn habenphrase

die Unverfrorenheit (zu etwas) besitzen, die Frechheit haben, dreist sein

die Straße abklappernphrase

der Straßenprostitution nachgehen

die Straße fegenphrase

als Straßenprostituierte/Straßenprostituierter Freier suchen, nach Kunden Ausschau halten

die Stunde der Wahrheitphrase

der Zeitpunkt, an dem sich etwas beweisen, entscheiden wird

die Suppe auslöffelnphrase

die negativen Konsequenzen einer Handlung tragen

die Tafel aufhebenphrase

das Stichwort zur Beendigung des Essens geben

die Waffen streckenphrase

nicht weiter kämpfen, sich geschlagen geben

die Wahl haben zwischen Pest und Choleraphrase

sich zwischen zwei mehr oder minder schlechten Optionen entscheiden müssen

die Weichen für etwas stellenphrase

die künftige Richtung von etwas bestimmen

die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen habenphrase

nicht sehr schlau, intelligent sein; schwach an Verstand sein

die Weisheit nicht mit Löffeln gegessen habenphrase

nicht sehr schlau, intelligent sein; schwach an Verstand; so tun, als wäre man klug

die Welt ist ein Dorfphrase

sagt man, wenn man an einem weit entfernten Ort überraschenderweise jemanden Bekannten trifft; als wäre man in einem Dorf, begegnet man sich auf der Welt

die Wogen glättenphrase

beruhigend, vermittelnd auf etwas einwirken

die Wände haben Ohrenphrase

man wird belauscht, sensible Informationen sollten nicht oder nur in gedämpftem Tonfall ausgesprochen werden

die Würfel sind gefallenphrase

eine Entscheidung ist getroffen worden, die nicht mehr rückgängig zu machen ist

die Würmer badenphrase

mit einer Angel Fische fangen oder es zumindest versuchen

die Zeit totschlagenphrase

seine Zeit nicht produktiv verbringen

die Zelte abbrechenphrase

sein bisheriges Lebensumfeld, seinen Aufenthaltsort verlassen

die zweite Geige spielenphrase

zweitrangig sein, eine untergeordnete Rolle spielen

die Zähne zusammenbeißenphrase

etwas Unangenehmes ertragen

die Ärmel hochkrempelnphrase

sich energisch an die Arbeit machen, bei einer Tätigkeit kräftig mitarbeiten

die üblichen Verdächtigenphrase

gewohnte, erwartbare Konstellation von Beteiligten

Diebnoun

jemand, der stiehlt, der eines anderen Eigentum wegnimmt

Dieb im Gesetzphrase

Angehöriger einer Gruppe von Kriminellen aus den Nachfolgestaaten der Sowjetunion

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter D contains 45,632 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 913 pages, and you are currently viewing page 376. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "D" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.