German Words: D

45,632 words · Page 374 of 913

didotverb

1. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs dotin

didoşeverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs dotin

didoşimverb

1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs dotin

didoşîverb

2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs dotin

didstverb

[1] veraltet: zweite Person Singular simple past des Verbs „do“, mit Pronomen: »thou dost« für »you did«

didàcticadj

didaktisch

didàcticanoun

Didaktik

didîtverb

1. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs dîtin

Didòmhnaichnoun

Sonntag

diedet

weiblicher bestimmter Artikel im Nominativ und Akkusativ Singular

die a thousand deathsphrase

tausend Tode sterben

die Abwechslung liebenphrase

ständig wechselnde (Sexual-)Partner haben

die Arschkarte zeigenphrase

jemanden in eine unangenehme Situation bringen, in der er Ungewolltes oder Ungeliebtes erdulden oder tun muss

die Arschkarte ziehenphrase

Pech haben, eine unangenehme Sache tun müssen, in eine unangenehme Situation geraten

die Axt an die Wurzel legenphrase

die Ursache eines Umstands angehen

die Axt an etwas legenphrase

Maßnahmen ergreifen, um etwas zu beseitigen

die Axt im Haus erspart den Zimmermannphrase

Lob der Selbständigkeit, im Sinne: Wer seine eigene Kraft einzusetzen weiß, ist nicht auf die Hilfe anderer angewiesen. Mehr vordergründig: Selbermachen spart die Kosten für Handwerker, Fachleute.

die Beine breitmachenphrase

(als Frau) Sex haben, zu Sex einladen, Sex zulassen

die Beine in die Hand nehmenphrase

schnell rennen, wegrennen

die Biege machenphrase

sich rasch entfernen, um einem drohenden Unheil auszuweichen

die Bombe platzen lassenphrase

eine überraschende Nachricht bekannt geben

die Bretter, die die Welt bedeutenphrase

Bühne am Theater

die Bäume wachsen nicht in den Himmelphrase

jede positive Entwicklung endet auch irgendwann

die Einschläge kommen näherphrase

je älter man wird, umso mehr alte Bekannte und Freunde sterben

die erste Geige spielenphrase

den Ton angeben, führend sein, im Mittelpunkt stehen

die Faxen dick habenphrase

salopp, genug haben, seine Geduld verloren haben, nichts mehr tolerieren

die Faxen dicke habenphrase

salopp, genug haben, seine Geduld verloren haben, nichts mehr tolerieren

die Felle wegschwimmen sehenphrase

zusehen müssen, wie eigene positive Erwartungen zunichte werden, Hoffnungen zerplatzen

die Feste feiern, wie sie fallenphrase

jede Chance nutzen, um ein Fest zu feiern

die Feste feiern, wie sie kommenphrase

jede Chance nutzen, um ein Fest zu feiern

die Finger im Spiel habenphrase

an einer Sache mitwirken, beteiligt sein

die Finger von etwas lassenphrase

den Bezug/die Verbindung zu etwas nicht mehr fortführen

die Fliege machenphrase

abhauen, schnell verschwinden

die Flinte ins Korn werfenphrase

zu schnell aufgeben

die Fresse haltenphrase

nichts sagen, nicht weiter sprechen

die Front wechselnphrase

seine Meinung ändern

die Fäden in der Hand habenphrase

die Kontrolle haben, das Sagen haben

die Fäden ziehenphrase

aus dem Hintergrund den entscheidenden Einfluss ausüben, in Wahrheit die Macht haben

die Führung auf dem Fuß habenphrase

die aussichtsreiche Möglichkeit haben, ein Tor zu schießen

die Füße unter den Arm nehmenphrase

schnell weglaufen

die ganze Innung blamierenphrase

eine Personengruppe, zu der man selbst gehört, durch unpassendes Verhalten in eine peinliche Situation bringen, schlecht aussehen lassen

die Gelegenheit beim Schopfe packenphrase

eine Gelegenheit, einen günstigen Umstand nutzen

die grauen Zellenphrase

die kognitiven Fähigkeiten, das Gehirn

die Grätsche machenphrase

sterben, kaputtgehen

die Herren der Schöpfungphrase

männliche Personen; Männer

die Hoffnung stirbt zuletztphrase

die Hoffnung sollte das letzte sein, was man aufgibt

die Honneurs machenphrase

bei einer Veranstaltung die Gäste begrüßen

die Hosen anhabenphrase

(als Frau) bestimmen, die Entscheidungen treffen

die Hosen auf halbmast tragenphrase

Hosen tragen, die zu kurz sind

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter D contains 45,632 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 913 pages, and you are currently viewing page 374. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "D" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.