die Axt im Haus erspart den Zimmermann
[diː akst ɪm haʊ̯s ɛɐ̯ˈʃpaːɐ̯t deːn ˈt͡sɪmɐˌman]
The verdict
“die Axt im Haus erspart den Zimmermann” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 38
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Lob der Selbständigkeit, im Sinne: Wer seine eigene Kraft einzusetzen weiß, ist nicht auf die Hilfe anderer angewiesen. Mehr vordergründig: Selbermachen spart die Kosten für Handwerker, Fachleute.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | die Axt im Haus erspart den Zimmermann |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [diː akst ɪm haʊ̯s ɛɐ̯ˈʃpaːɐ̯t deːn ˈt͡sɪmɐˌman] |
| Letters | 38 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “die Axt im Haus erspart den Zimmermann” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for die Axt im Haus erspart den Zimmermann is 38 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [diː akst ɪm haʊ̯s ɛɐ̯ˈʃpaːɐ̯t deːn ˈt͡sɪmɐˌman]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Lob der Selbständigkeit, im Sinne: Wer seine eigene Kraft einzusetzen weiß, ist nicht auf die Hilfe anderer angewiesen. Mehr vordergründig: Selbermachen spart die Kosten für Handwerker, Fachleute.".
No misspelling variants are generated for die Axt im Haus erspart den Zimmermann in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is die Axt im Haus erspart den Zimmermann, spelled D-I-E- -A-X-T- -I-M- -H-A-U-S- -E-R-S-P-A-R-T- -D-E-N- -Z-I-M-M-E-R-M-A-N-N, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Lob der Selbständigkeit, im Sinne: Wer seine eigene Kraft einzusetzen weiß, ist nicht auf die Hilfe anderer angewiesen. Mehr vordergründig: Selbermachen spart die Kosten für Handwerker, Fachleute.
Synonyms
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “die Axt im Haus erspart den Zimmermann, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/die-axt-im-haus-erspart-den-zimmermann
Frequently Asked Questions
How do you spell "die Axt im Haus erspart den Zimmermann"?
What does "die Axt im Haus erspart den Zimmermann" mean?
How do you pronounce "die Axt im Haus erspart den Zimmermann"?
What language does "die Axt im Haus erspart den Zimmermann" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “die Axt im Haus erspart den Zimmermann”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is D-I-E- -A-X-T- -I-M- -H-A-U-S- -E-R-S-P-A-R-T- -D-E-N- -Z-I-M-M-E-R-M-A-N-N - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [diː akst ɪm haʊ̯s ɛɐ̯ˈʃpaːɐ̯t deːn ˈt͡sɪmɐˌman] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter D in our German index: