Portuguese Words: S

2,603 words · Page 2 of 53

saciarverb

satisfazer (fome, sede, desejo sexual, etc)

saciedadenoun

estado de uma pessoa completamente saciada; satisfação do apetite; fartura

saciáveladj

que se pode saciar

Sacknoun

saco, saca

Sackgassenoun

beco sem saída

saconoun

espécie de bolsa de plástico, papel, couro ou pano

sacolanoun

saco de dois alforjes ou fundos que frades mendicantes usam para recolher as dádivas e que ainda hoje usam os pedintes para levar as esmolas

sacolejarverb

sacudir, chacoalhar, agitar, balançar

sacramentonoun

no catolicismo, ritual que traz a graça divina ao crente que participa dele

sacredadj

sagrado; santo

sacrifíciosnoun

forma plural de sacrifício:

sacrilégionoun

violação ou profanação de algo considerado sagrado

sacripantanoun

pessoa vil

sacristianoun

cômodo de uma igreja onde se guardam objetos sagrados e vestimentas

sacristãonoun

aquele que ajuda o padre no altar

sacroadj

sagrado, qualificativo dado a aquilo que tem relação com o divino, a aquilo que se tem em mui alta estima

sacrococcígeoadj

relativo simultaneamente ao sacro e ao cóccix

sacrárionoun

lugar onde se guardam coisas sagradas, especialmente hóstias ou relíquias

sacrílegoadj

diz-se de quem comete sacrilégio

sacudidelanoun

o mesmo que sacudida

sacudirverb

agitar(-se) em vários sentidos, forte e sucessivamente; fazer tremer, estremecer(-se); pôr em movimento

sadadj

triste

sadenoun

chuva

sadismonoun

excitação e prazer sexual provocados pelo sofrimento alheio

sadomasoquismonoun

relação entre tendências opostas, o sadismo e masoquismo

Sadornnoun

sábado

Sadorninhonoun

prenome masculino equivalente a Saturnino

Sadurninhonoun

prenome masculino equivalente a Saturnino

safadeadj

forma sem gênero de safado ou safada

safadezanoun

qualidade ou característica de quem é safado; malícia, atrevimento ou ousadia

safadoadj

diz-se de homem que é malandro, pilantra, trapaceiro

safanãonoun

empurrão, repelão

safeverb

primeira ou terceira pessoa do presente subjuntivo de safar

safiranoun

pedra preciosa de cor azul; variedade de corindo

safistaadj

relativo a safismo

safranoun

colheita

safranelonoun

verdelho juvenil (Pollachius pollachius)

safrão-bravonoun

açafrão-bravo (Crocus serotinus)

saganoun

denominação dos romanos às bruxas e feiticeiras

sagacidadenoun

característica ou prática de quem é sagaz

sagacitynoun

sagacidade

sageverb

primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo sagen

sagittanoun

sagita, seta

Sagittariusnoun

Sagitário (signo do zodíaco e constelação)

Sagitárionoun

um dos signos do Zodíaco

sagolverb

segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo sagön:

sagradoadj

que se sagrou

saguãonoun

pátio estreito e descoberto no interior de um edifício

sagönverb

dizer, falar, contar

Sahara Zachodniaphrase

Saara Ocidental

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter S contains 2,603 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 53 pages, and you are currently viewing page 2. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "S" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.