jarranounvaso para flores ou para ornato
jarronounvasilha de corpo grosso e boca larga, geralmente com uma só asa
jasmimnounnome vulgar de plantas ornamentais também conhecidas por jasmineiros
jaspenounvariedade de quartzo opaco, compacto, criptocristalino usualmente de cor vermelha usado em peças decorativas
jatonounato de lançar ou de arremessar
jauchzenverbjubilar, dar gritos de júbilo
jauneadjamarelo como característica de um substantivo
javanounvariedade de café arábica proveniente da ilha de Java, Indonésia; café de Java
javalinounporco selvagem (Sus scrofa) do Velho Mundo, ancestral dos porcos domésticos
javalinanounespécie de dardo, alongado e arrojadiço, usado como arma; pilo
javalinoadjrelativo a javali ou próprio de javali
javanêsadjpróprio da ilha de Java, do seu povo ou da sua língua; jau
javaporconouncruzamento de um javali com um porco
javardonouno mesmo que javali, (Sus scrofa)
jawnounmaxilar, maxilar inferior, maxila
jazerverbestar deitado imóvel, morto ou como se fosse morto
jazidanouncamada de substância (como carvão, ferro, etc) que ocorre naturalmente na rocha
jazigonounlocal onde é sepultada uma pessoa; túmulo; campa; sepultura
jazznounmúsica moderna de origem negro-americana, muito difundida após a guerra de 1914-1918, caracterizada pelo improviso e pelas sonoridades e ritmos sincopados, basicamente extraídos do ragtime e do blues [Em sua forma mais popular, o jazz é especialmente vocal ou dançado; em suas formas elaboradas, destina-se a um público de concertos.]
jaónounave tinamiforme cujo nome científico é Crypturellus undulatus
jdeverbterceira pessoa do singular do presente do indicativo de jít
jdemeverbprimeira pessoa do plural do presente do indicativo de jít
jdešverbsegunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo jít
jdiverbsegunda pessoa do singular do presente do imperativo do verbo jít
jduverbprimeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo jít
jděteverbimperativo formal da segunda pessoa do singular do imperfectivo do verbo jít
jeverbsegunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo jam:
Jeansnouncalças de ganga, jeans
jednounveneno, peçonha, toxina
jedemeverbprimeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo jet
jedenpronforma acusativa masculina de jeder
jedloverbforma neutra do particípio passado do verbo jíst
jednoadvindiferente (ao escolher)
jedochconjcontudo, todavia, entretanto, no entanto:
jedronounvela (pano que se prende ao mastro)
jegproneu, pronome pessoal do caso nominativo da primeira pessoa do singular:
Spelling & Dictionary Insight
The Portuguese alphabetical index for the letter J contains 464 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 10 pages, and you are currently viewing page 3. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.
On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.
For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "J" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.