Portuguese Words: D

2,399 words · Page 6 of 48

de foderphrase

intenso, em alto grau

de fora a foraphrase

diz-se daquilo que acontece ou ocupa algo por inteiro; do começo ao fim

de forma aphrase

para

de futurophrase

que a médio ou longo prazo se considera, estará com uma condição garantidamente próspera

de fábricaphrase

de boa qualidade, boa fabricação:

de graçaphrase

grátis, sem custo

de grelo durophrase

que tem coragem, que tem força para reagir, que luta, que tem aguerrimento, combatente, que tem raça

de hoje aphrase

a partir do dia em que se está; dentro de

de idadephrase

idoso

de igual a igualphrase

como se fosse do mesmo nível social; de igual para igual

de igual para igualphrase

o mesmo que de igual a igual

de jeitophrase

de forma inesperada, inescapável ou não desvencilhável; em cheio

de jeito nenhumphrase

absolutamente não; claro, óbvio que não; intensificador para não

de ladophrase

de forma não na vertical, inviesada indo-se de encontro com sua face lateral para baixo a assumir um plano deitado

de lafaçãophrase

obliquamente, sobretudo para indicar o jeito de corte

de lanfrãophrase

obliquamente, de esguelho

de lascarphrase

intenso

de letras gordasphrase

pouco instruído

de luaphrase

possuidor de humor muito variável

de madurophrase

sem um motivo determinável aparente como causa credível

de mais a maisphrase

além de tudo; ainda por cima; além disso

de malphrase

que não está a se relacionar e que evita interagir por ter-se desarmonizado

de marca maiorphrase

cuja qualidade é de escala/grau/nível alto/elevado/intenso

de marré de siphrase

em alto grau

de marré deciphrase

em alto grau

de montephrase

de maneira que é em grande quantidade

de morrerphrase

muito, em alto grau

de mortephrase

mortalmente, de modo a produzir a morte

de moto própriophrase

por iniciativa própria; sem conselho ou constrangimento alheio; espontaneamente

de mão-cheiaphrase

excelente, muito bom naquilo que é ao realizar alguma coisa

de nadaphrase

que não vale coisa alguma

de novophrase

novamente, mais uma vez, outra vez

de ofíciophrase

que tem predileção, natural tendência e formação profissional em ser como tal

de ouvidophrase

a partir da audição de uma sequência musical apenas e sem se basear em qualquer notação musical adicionalmente

de par em parphrase

de lado a lado, completamente

de pelota quietaphrase

de bola parada

de perfilphrase

de maneira que está com a lateral voltada para o ponto da perspectiva

de pertophrase

a pequena distância; ao perto

de ponta a pontaphrase

diz-se daquilo que acontece ou ocupa algo por inteiro; do começo ao fim

de prontophrase

imediatamente; prontamente

de péphrase

vigente como acordado, válido

de pé feitophrase

propositadamente

de quebrar as costasphrase

que é duro e dicífil, pesado

de racharphrase

muito engraçado, que provoca uma grande vontade de rir, muito risível

de raizphrase

de modo desde o princípio sem tomar outro como base

de rastosphrase

muito cansado, esgotado

de relancephrase

que é feito e cuja duração acaba-se rapidamente

de reolhophrase

de esguelha, de soslaio; modifica só verbos da visão: fitar, mirar, olhar, ver...

de saídaphrase

, que transmiti-se para um computador remoto via conexão em rede

de Schrödingerphrase

diz-se daquilo que é paradoxal, que se diz ser uma coisa e outra antagônica ao mesmo tempo

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter D contains 2,399 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 48 pages, and you are currently viewing page 6. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "D" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.