Portuguese Words: D

2,399 words · Page 16 of 48

derredoradv

em volta, em torno, na região circundante

derreterverb

liquefazer

derriscarverb

riscar (o que está escrito); desarriscar

derriçanoun

ato ou efeito de derriçar

derrièreadv

atrás

derriênoun

parte composta pelos músculos traseiros de alguém

derrocarverb

degringolar

derrogarverb

ato de abolir ou alterar (geralmente referindo-se a leis) de forma parcial ou algumas disposições; apresentar dispositivos contrários a uma determinada lei ou costume

derrotanoun

destroço, desbarato de tropas; revés

derrotadoadj

que foi vencido em uma disputa; sobrepujado

derrotarverb

vencer os adversários numa competição

derrubarverb

abater; fazer cair; pôr abaixo; deitar por terra

derruirverb

vir abaixo, desmoronar(-se)

desabafarverb

liberar o bafo

desabilitarverb

fazer ficar inábil

desabononoun

ação ou efeito de desabonar; descrédito; desfavor; depreciação.

desabotoadoadj

que se desabotoou

desabrocharverb

florescer

desacompanhadoadj

não acompanhado

desacompanharverb

deixar de acompanhar, separar-se de;

desaconselharverb

não aconselhar

desacordonoun

falta de acordo

desacreditarverb

difamar

desafiarverb

propor um desafio

desafinarverb

fazer perder a afinação

desafionoun

ação de desafiar; proposta que envolve fazer algo difícil, ou ousado, podendo ser em forma de disputa entre duas ou mais pessoas, e podendo haver recompensa material ou imaterial para o vencedor, e punição para o perdedor

desafogonoun

desembaraço

desaforadoadj

atrevido, desrespeitoso

desaforonoun

impudência

desafrontadoadj

que obteve reparação da afronta que lhe foi feita

desagradarverb

descontentar

desagradonoun

desprazer

desagradáveladj

não agradável

desagravarverb

reparar (uma ofensa ou injúria); dar satisfação de um agravo

desagravoverb

primeira pessoa do singular do presente indicativo do verbo desagravar

desagregarverb

decompor, separar, dissociar-se

desagregaçãonoun

ato ou efeito de desagregar

desaguarverb

enxugar

desairosoadj

deselegante, desajeitado, inconveniente

desajeitarverb

fazer perder o jeito

desalinhonoun

descuido no traje

desalmadamenteadv

de modo desalmado

desalmadoadj

cruel, desumano

desambiguarverb

remover ambiguidade

desambiguaçãonoun

ato ou efeito de desambiguar

desamornoun

falta de amor

desamparadoadj

sem amparo; sem proteção

desampararverb

faltar com auxílio, sustento, socorro ou proteção

desamparar a lojaphrase

deixar de importunar alguém e ir embora

desamparonoun

ato ou efeito de desamparar

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter D contains 2,399 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 48 pages, and you are currently viewing page 16. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "D" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.