Portuguese Words: C

3,948 words · Page 46 of 79

columbiculturanoun

prática ou atividade de criação e seleção de pombos, geralmente com fins de competição, mensageria ou ornamentais

colunanoun

pilar cilíndrico em construções

coluna semafóricaphrase

poste metálico reto ou com extremidade recurvada elevada em sentido a via que sustenta um semáforo

colunistanoun

profissional do jornalismo que trabalha escrevendo regularmente para veículos de comunicação (jornais, revistas, rádio, TV, websites), produzindo textos não necessariamente noticiosos denominados colunas

colzanoun

espécie de couve usada como forragem para gado; nome científico: Brassica napus

col·loquialismenoun

coloquialismo

colágenoadj

rico em colágeno

colãnoun

vestuário de uma só peça de malha que fica ao ser vestida bem colada ao corpo, que cobre o tronco como uma camiseta na parte de cima, a barriga, costas ou parte desta, cintura, e na parte de baixo a virilha e bunbum tal como faz uma calcinha

colégionoun

corporação cujos membros têm igual dignidade

coléricoadj

cheio de cólera

colónianoun

grupo de indivíduos que se deslocam juntos para um mesmo fim

colóquionoun

palestra; conversação

colômbionoun

unidade de medida para a carga elétrica no Sistema Internacional [símbolo: C]; é a quantidade de eletricidade que atravessa, durante 1 segundo, uma seção transversal qualquer de um condutor percorrido por uma corrente de intensidade invariável igual a 1 ampere internacional; ampere-segundo

Colúmbia Britânicaphrase

província no oeste do Canadá cuja capital é Vitória

comprep

indica várias relações: companhia, causa, instrumento, ligação, modo, oposição

com certezaphrase

sem dúvida, por certo:

com ferro fere, com ferro será feridophrase

em tendo agredido, com medida de mesma natureza se terá o revide

com gostophrase

com prazer, com muita satisfação

com tudo em cimaphrase

possuinte de musculatura torneada, que apresenta uma muito boa forma física

com um grão de salphrase

com alguma ressalva ou com ceticismo, assumindo que há possibilidade de falha

com unhas e dentesphrase

com todas as forças; ferozmente

comanoun

estado patológico de inconsciência em que, até onde se sabe, o organismo mantém pouco mais do que as funções respiratória e circulatória:

comadrenoun

a madrinha do filho

comallinoun

comal, frigideira de barro para fazer tortilhas

Comanchenoun

comanche

comandarverb

mandar

comandonoun

ação de comandar, governar

comarcanoun

território que inclui cidades ou povos próximos e os seus contornos

combalirverb

abater, abalar, enfraquecer

combatenoun

ato ou efeito de combater

combatenteadj

que combate

combaterverb

lutar

combenoun

veículo automotor manufaturado pela Volkswagen, fechado de duas portas laterais para acesso aos dois bancos dianteiros, o do motorista e o do carona ao seu lado, de porta lateral para o meio e à direita, a depender da configuração com bancos na seção atrás dos bancos dianteiros para pessoas ou espaço reservado para carga, possui uma porta traseira que abre-se para cima

combinadoadj

que se combinou

combinarverb

reunir em grupos

combinaçãonoun

ato ou efeito de combinar ou combinar-se; ligação, pacto

combinouverb

terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo combinar:

comboionoun

meio de transporte composto por um ou vários veículos ligados entre si, com a função de transportar pessoas ou carga sobre uma linha ou trilho, segundo uma rota previamente planejada

comborçanoun

amásia de homem casado

combustíveladj

que arde, incendeia, queima

come onintj

vai!, vamos!; expressão de encorajamento

come tophrase

chegar a

come to a conclusionphrase

chegar a uma conclusão

come to a decisionphrase

chegar a uma decisão (decidir sobre uma iniciativa)

come to the point ofphrase

chegar ao ponto de

come-comenoun

videojogo com personagem que parece uma bola com um corte que lembra uma boca e que move-se numa representação de labirinto comendo elementos do ambiente e devorando sob certa condição outros personagens cuja aparência é tematizada como fantasmas

comechumenoun

sarna

comechãoadj

glutão, que come muito, guloso

comediantenoun

ator ou atriz que representa um papel em comédias

comedidoadj

aquele que pensa, age ou se comporta com comedimento

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter C contains 3,948 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 79 pages, and you are currently viewing page 46. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "C" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.