Portuguese Words: C

3,948 words · Page 44 of 79

coincidentementeadv

de modo coincidente

coincidirverb

ajustar-se ou harmonizar-se, concordar

coincidêncianoun

ato ou efeito de coincidir

coiranoun

vestimenta antiga militar de couro, espécie de gibão; armadura para o peito coiraça

coirmãoadj

coirmão

coisanoun

qualquer objeto inanimado; em sentido filosófico, coisa é tudo aquilo subsistente por si mesmo; a filosofia kantiana afirma ser uma coisa aquilo que existe independentemente do espírito; no sentido usual, como para o Direito, coisa é tudo aquilo que, percebido pelos sentidos, pode apresentar utilidade para o homem, caso em que se chama bem material

coisa com coisaphrase

de maneira que o que comunica encontre coerência e consistência com o que comunica em seguida ou posteriormente ou que tenha nexo com a realidade [usado quase exclusivamente na forma negativa]

coisadanoun

multidão de coisas heteróclitas

coisarverb

imaginar, cousar

coisaradanoun

coletivo de coisas: um monte de coisas, muitas coisas

coisonoun

uma pessoa qualquer

coitanoun

desgraça

coitadointj

exprime piedade ou dó

coitoadj

cozido

coitusadj

unido organizadamente

coiténoun

cuieira

colaborarverb

trabalhar em comum com outrem na mesma obra

colaborativamenteadv

de modo colaborativo

colaborativoadj

que envolve colaboração, ou produzido em colaboração

colaboraçãonoun

processo intrínseco da sociedade no qual as pessoas trabalham em conjunto

colagemnoun

ato de colar

colagénionoun

proteína animal

colanzonoun

brunch

colapsarverb

sofrer um colapso (intransitivo)

colapsonoun

diminuição repentina de uma função vital

colarnoun

ornamento ou insígnia que se usa em volta do pescoço

colarinhonoun

gola dura de uma camisa social, em volta do pescoço

colateraladj

consequências indiretas

colchanoun

cobertor superior da cama, que pelo comum é para enfeite do leito, por vezes tecido de retalhos

colcheianoun

figura musical (♪) cuja duração é de um oitavo de uma semibreve ou metade de uma semínima

colchetenoun

par de peças usadas como fecho de vestuário à guisa de botão, composto por gancho (o macho) e olhal (a fêmea)

colchãonoun

grande almofada cheia de uma substância flexível sobre a qual as pessoas se deitam

coldadj

frio

Cold Lakephrase

cidade na província de Alberta, Canadá

colecionarverb

reunir em coleção

colectividadnoun

coletividade

coleganoun

pessoa que pertence à mesma coletividade ou categoria

colegiadonoun

órgão dirigente de um grupo ou agremiação

coleguenoun

forma sem gênero de colega

coleiranoun

nas antigas armaduras, resguardo de couro, ou de outro material, para o pescoço

colendoadj

altamente respeitável (normalmente usado para magistrados e instituições legais de mais alta instância):

colesterolnoun

esterol sintetizado pelo fígado e transportado pela corrente sanguínea para as membranas celulares todas as células animais

coletenoun

peça de vestuário sem mangas que se veste por cima da camisa

colete salva-vidasphrase

equipamento individual de salvamento que permite a uma pessoa manter-se em flutuação na água

coletivanoun

entrevista dada a um grande número de jornalistas

coletividadenoun

qualidade daquilo que é coletivo

coletivoadj

que abrange várias coisas ou pessoas

coletoradj

que colige

coletâneanoun

excertos seletos e reunidos de diversas obras

coleçãonoun

conjunto

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter C contains 3,948 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 79 pages, and you are currently viewing page 44. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "C" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.