Portuguese Words: A

4,352 words · Page 8 of 88

aboliciónnoun

abolição, ação ou efeito de abolir

abolidoadj

que foi alvo de abolição

abolirverb

anular, extinguir

abolishverb

abolir

abolishernoun

abolicionista

abolishmentnoun

abolição

abolitionistnoun

abolicionista

aboliçãonoun

ato ou efeito de abolir

abolorentarverb

criar bolor medrado em sua massa ou em sua superfície

abomasojnnoun

forma acusativa plural de abomaso.

abomeniverb

abominar, detestar, ter nojo de

abominableadj

abominável

abominarverb

detestar

abominaçãonoun

ação ou efeito de abominar

abomináveladj

que merece abominação

abonadoadj

tido por bom; afiançado

abonarverb

ser fiador de

abonaçãonoun

ato ou efeito de abonar; abonamento, abono

abondancenoun

abundância

abonderverb

abundar

abondoadv

abundantemente

abordagemnoun

ação ou efeito de abordar

abordarverb

dar detalhes sobre determinado assunto

aborderverb

abordar

aborrecerverb

causar aborrecimento a

aborrecidoadj

causador de aborrecimento

aborrecimentonoun

ato de aborrecer

aborrescentenoun

aquele que por estar na adolescência considera-se ser também um ser que aborrece por coisas e estado próprio inerentes a tal estágio da vida

abortadoadj

que foi alvo de aborto

abortarverb

produzir antes do tempo

abortiverb

abortar

abortionnoun

aborto, abortação, abortamento

abortionistnoun

aborteiro (pessoa que realiza abortos)

abortivoadj

que aborta ou abortou

abortonoun

remoção ou expulsão prematura de um embrião ou feto do útero, resultando na sua morte ou sendo por esta causada

aborttinoun

aborto (de um feto humano)

aborígeneadj

que é originário do país ou região em que vive ou se encontra

aborígineadj

originário do país onde vive

abotoarverb

apertar com botões

abotoar o paletóphrase

morrer

abotoar o paletó dephrase

matar alguém

aboutadv

praticamente

aboyaiverb

primeira pessoa do singular do pretérito perfeito de aboyer

aboyerverb

latir, ladrar

Abrahamnoun

Abraão

abraiarverb

deslumbrar

abrandamentonoun

ato ou efeito de abrandar; amolecimento

abrandarverb

tornar brando

abrandeverb

primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo de abrandar

abrangenteadj

que abrange ou inclui; abarcante

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter A contains 4,352 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 88 pages, and you are currently viewing page 8. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "A" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.