French Words: S

394,209 words · Page 214 of 7885

sairdesverb

Deuxième personne du pluriel du futur du subjonctif de sair.

Sairename

Petit fleuve côtier français, dont le bassin est entièrement situé dans le département de la Manche, en Normandie.

saireiverb

Première personne du singulier du futur de l’indicatif de sair.

sairemosverb

Première personne du pluriel du futur de l’indicatif de sair.

Sairesname

Commune française, située dans le département de la Vienne.

Saires-la-Verreriename

Commune française, située dans le département de l’Orne.

sairiaverb

Première personne du singulier du conditionnel de sair.

sairiamverb

Troisième personne du pluriel du conditionnel de sair.

sairiasverb

Deuxième personne du singulier du conditionnel de sair.

sairmosverb

Première personne du pluriel du futur du subjonctif de sair.

sairãoverb

Troisième personne du pluriel du futur de l’indicatif de sair.

sairíamosverb

Première personne du pluriel du conditionnel de sair.

sairíeisverb

Deuxième personne du pluriel du conditionnel de sair.

saisnoun

En Inde, palefrenier qui accompagne son maître lors de ses sorties à cheval.

saisettenoun

Variante de seissette.

saisettesnoun

Pluriel de saisette.

saisiadj

Pris par une étreinte vigoureuse ou subite.

saisienoun

Action de saisir.

saisie de schémanoun

Opération permettant de définir la fonction d'un circuit au moyen de représentations symboliques affichées à l'écran.

saisie-arrêtnoun

Procédure qui permet à un créancier de faire pratiquer par un huissier de justice une saisie des sommes détenues dans les comptes bancaires de son débiteur et d’obtenir le paiement des sommes qui lui sont dues.

saisie-attributionnoun

Procédure qui permet à un créancier de faire pratiquer par un huissier de justice ou un commissaire de justice une saisie des comptes bancaires de son débiteur et d’obtenir le paiement des sommes qui lui sont dues.

saisie-brandonnoun

Saisie qui permet au créancier de prendre possession des fruits avant leur récolte.

saisie-exécutionnoun

Saisie qu’exerce le créancier sur des meubles, pour récupérer sur la vente la somme qui lui est due.

saisie-gagerienoun

Saisie conservatoire des effets et fruits, effectuée avant jugement, pour garantie.

saisie-revendicationnoun

Saisie par laquelle le propriétaire d’un effet mobilier le met sous la main de la justice partout où il le trouve pour ensuite s’en faire ordonner la restitution.

saisiesadj

Féminin pluriel de saisi.

saisies de schémanoun

Pluriel de saisie de schéma.

saisies-arrêtsnoun

Pluriel de saisie-arrêt.

saisies-attributionsnoun

Pluriel de saisie-attribution.

saisies-brandonsnoun

Pluriel de saisie-brandon.

saisies-exécutionsnoun

Pluriel de saisie-exécution.

saisies-gageriesnoun

Pluriel de saisie-gagerie.

saisies-revendicationsnoun

Pluriel de saisie-revendication.

saisinnoun

Saisine, possession.

saisinenoun

Appel ou recours à une juridiction.

saisinesnoun

Pluriel de saisine.

saisirverb

Prendre vivement, rapidement, délibérément, avec vigueur.

saisir au bondverb

Ne pas laisser passer, se hâter de saisir (quelque occasion plus ou moins inattendue).

saisir au colletverb

Saisir quelqu’un par le collet, l’empoigner.

saisir entre les mainsverb

S’opposer à la délivrance des sommes qui sont entre ses mains.

saisir la balle au bondverb

Saisir vivement et à propos une occasion favorable.

saisir la percheverb

Saisir une occasion.

saisir l’occasion aux cheveuxverb

Mettre à profit sans hésiter des circonstances favorables.

saisir à la gorgeverb

Émouvoir ; captiver.

saisir-arrêterverb

Opérer une saisie-arrêt.

saisir-brandonnerverb

Exercer la saisie-brandon.

saisir-exécuterverb

Opérer une saisie-exécution.

saisir-gagerverb

Opérer une saisie-gagerie.

saisir-revendiquerverb

Exercer la saisie-revendication (→ voir saisie).

saisiraverb

Troisième personne du singulier du futur de saisir.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter S contains 394,209 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 7,885 pages, and you are currently viewing page 214. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "S" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.