French Words: I

142,603 words · Page 325 of 2853

im Spiel seinverb

Être présent, y avoir, exercer une certaine influence.

im Unklaren lassenverb

Laisser dans l'incertitude.

im Vorausadv

D’avance, à l’avance, par avance.

im Vorfeldadv

Précédemment, préalablement, au préalable.

im Vorhineinadv

D’avance, à l’avance, par avance, préalablement.

im Weiterenadv

De plus, de surcroît, en outre, d’ailleurs, d’autre part

im Wesentlichenadv

Essentiellement : dans une très large mesure, presque entièrement.

im Zeichen von etwas stehenverb

Être placé sous le signe de quelque chose, être marqué par le caractère de quelque chose.

im Zuge vonprep

Lors.

im Übrigennoun

De plus, en plus.

imanoun

Maison.

imaaluknoun

Océan.

imacalnoun

Leurs bateaux.

imaculadaadj

Féminin singulier de imaculado.

imaculadasadj

Féminin pluriel de imaculado.

imaculadoadj

Immaculé.

imaculadosadj

Masculin pluriel de imaculado.

imagajhotypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système h de imagaĵo.

imagajhojtypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système h de imagaĵoj.

imagajhojntypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système h de imagaĵojn.

imagajhontypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système h de imagaĵon.

imagajxotypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système x de imagaĵo.

imagajxojtypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système x de imagaĵoj.

imagajxojntypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système x de imagaĵojn.

imagajxontypographic variant

Orthographe par contrainte typographique par système x de imagaĵon.

imagantaverb

Participe présent actif de imagi.

imagasverb

Présent de imagi.

imagataverb

Participe présent passif de imagi.

imagaĵonoun

Imagination, invention.

imagaĵojnoun

Nominatif pluriel de imagaĵo.

imagaĵojnnoun

Accusatif pluriel de imagaĵo.

imagaĵonnoun

Accusatif singulier de imagaĵo.

imagenoun

Représentation d’êtres ou d’objets par le dessin, la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie, le cinéma, etc.

image aériennenoun

Image fournie par un système imageur aéroporté.

image binairenoun

Image traitée de telle sorte qu’elle ne comporte que deux niveaux de radiométrie.

image chronoséquentiellenoun

Image résultant d’un traitement de données télédétectées saisies sur la même scène à plusieurs moments du cycle nycthéméral avec le même ou les mêmes capteurs.

image clénoun

Image extrême d'une séquence animée à la main servant de repère à l'intervalliste pour créer les images intermédiaires.

image de basse fréquencenoun

Image dont on ne conserve que les termes de basse fréquence d’une transformée de Fourier bidimensionnelle.

image de haute fréquencenoun

Image dont on ne conserve que les termes de haute fréquence d’une transformée de Fourier bidimensionnelle.

image de marquenoun

Représentation mentale que l’on se fait d’une marque, d’un produit ou d’une personne.

image de soinoun

Opinion que l’on a de soi-même.

image de synthèsenoun

Image créée par un ordinateur à partir d'un modèle numérique.

image diachroniquenoun

Image multidate.

image d’Épinalnoun

Image coloriée, souvent en forme de devinette, d'énigme, conçue et imprimée à Épinal.

image d’écrannoun

Image temporaire qui ne peut être séparée de l’écran de visualisation.

image en couleur composéenoun

Image en couleur qui résulte de la combinaison d’images monochromes d’une même scène.

image en équidensité coloréenoun

Image dont le codage se fait à l’aide de couleurs conventionnellement choisies et appliquées sur des plages de même densité photographique.

image filtréenoun

Image qui résulte d’une convolution entre la fonction signal représentée par les données de l’image matricielle et une fonction de filtrage.

image filtrée passe-basnoun

Image de basse fréquence.

image filtrée passe-hautnoun

Image de haute fréquence.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter I contains 142,603 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 2,853 pages, and you are currently viewing page 325. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "I" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.