French Words: I

142,603 words · Page 324 of 2853

iléo-coliquesadj

Pluriel de iléo-colique.

iléo-cæcaladj

Relatif, à la fois, à l’iléon et au cæcum.

iléo-cæcaleadj

Féminin singulier de iléo-cæcal.

iléo-cæcalesadj

Féminin pluriel de iléo-cæcal.

iléo-cæcauxadj

Masculin pluriel de iléo-cæcal.

iléo-cæco-appendiculaireadj

En lien avec l’iléon, le cæcum et l’appendice.

iléo-cæco-appendiculairesadj

Pluriel de iléo-cæco-appendiculaire.

iléocoliqueadj

Variante orthographique de iléo-colique (qui est l’orthographe traditionnelle).

iléocoliquesadj

Pluriel de iléocolique.

iléocæcaladj

Relatif, à la fois, à l’iléon et au cæcum.

iléocæcaleadj

Féminin singulier de iléocæcal.

iléocæcalesadj

Féminin pluriel de iléocæcal.

iléocæcauxadj

Masculin pluriel de iléocæcal.

iléocæcocoliqueadj

En lien avec l’iléon, le cæcum et le côlon.

iléocæcocoliquesadj

Pluriel de iléocæcocolique.

iléocécaladj

Relatif, à la fois, à l’iléon et au cécum.

iléocécaleadj

Féminin singulier de iléocécal.

iléocécalesadj

Féminin pluriel de iléocécal.

iléocécauxadj

Masculin pluriel de iléocécal.

iléonnoun

Le dernier et le plus long des segments de l’intestin grêle.

iléonsnoun

Pluriel de iléon.

iléumsnoun

Pluriel de iléum.

iléusnoun

Obstruction causée par l’enroulement des masses intestinales les unes autour des autres.

ilíacoadj

Iliaque.

ilíchinoun

Odeur.

ilíwatiyaverb

Il se mit en colère, forme de la troisième personne nominative au passé de liwati-.

ilógicaadj

Féminin singulier de ilógico.

ilógicasadj

Féminin pluriel de ilógico.

ilógicoadj

Illogique.

ilógicosadj

Masculin pluriel de ilógico.

ilúshaverb

Cela brûle, forme de la troisième personne nominative du singulier à l’imperfectif de lu-.

ilɨmq’ínaverb

Il ferma les yeux, troisième personne du singulier au passé de lɨmq’i-.

Il’ičname

Ilitch.

im allgemeinenadv

Généralement, en général. Ancienne orthographe de im Allgemeinen qui n’est plus standard depuis la réforme de l'orthographe allemande de 1996.

im Bilde seinverb

Être bien informé.

im Dienstadv

En service, dans le sens de : dans le cadre du travail.

im Diensteprep

Variante de im Dienst : au service de quelqu’un ou de quelque chose.

im Gespräch bleibenverb

Rester en contact.

im Großen und Ganzenadv

Dans l’ensemble, globalement, grosso modo.

im Keller seinverb

Être très faible, très mal, très peu.

im Konkretenadv

En particulier, dans ce cas particulier.

im Laufeprep

Au cours de.

im lìmadj

En silence.

im lặngadj

Silencieux; coi.

im Nachhineinadv

A posteriori, après coup, après les faits, rétrospectivement.

im Nunoun

En moins de deux, en un clin d’œil.

im Raum stehenverb

être sur la table, tester sans réponse, rester irrésolu·e, rester en suspens.

im Rennenadv

En lice.

im Schattenadv

à l’ombre, hors de l'influence de l'ensoleillement direct.

im Schnittadv

En moyenne.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter I contains 142,603 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 2,853 pages, and you are currently viewing page 324. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "I" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.