Spanish Words: H

15,034 words · Page 11 of 301

hacendésverb

Segunda persona del singular (vos) del presente de subjuntivo de hacendar.

hacendísticaadj

Forma del femenino de hacendístico.

hacendísticasadj

Forma del femenino plural de hacendístico.

hacendísticosadj

Forma del plural de hacendístico.

hacendóverb

Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del pretérito perfecto simple de indicativo de hacendar.

haceosverb

Segunda persona del plural (vosotros, vosotras) del imperativo afirmativo de hacerse (con el pronombre «os» enclítico).

hacerverb

Originar, crear, dar nacimiento.

hacer aguaphrase

Tener un desempeño pobre.

hacer aguadaphrase

Llenar en tierra los barriles o cuarterolas en que se conduce el agua dulce a bordo, y depositarla en la pipería de la bodega del barco.

hacer aguasphrase

Miccionar.

hacer al casophrase

Ser adecuado, oportuno, o a propósito.

hacer antesalaphrase

Esperar a ser recibido o atendido.

hacer arophrase

Parar los jugadores de chueca cuando la bola se atasca, o se mete en alguna parte de donde las chuecas no pueden sacarla.

hacer bañophrase

Excretar.

hacer bolasphrase

Confundir, enredar

hacer boletaphrase

Boletear₁.

hacer bolsaphrase

Moler a golpes a alguien.

hacer bomba de humophrase

Irse de un sitio sin despedirse.

hacer bultophrase

Contribuir con la presencia en algún evento u ocasión, comúnmente solo para aparentar números.

hacer burlaphrase

Atacar a una persona de modo tal de herir su dignidad provocando la risa o el ridículo de los demás.

hacer calcetaphrase

Tejer a mano jerséis, medias, gorros u otras prendas.

hacer canchaphrase

Despejar el campo, el terreno.

hacer cariñophrase

Acariciar, demostrar amor por medio del tacto.

hacer carrera dephrase

Encaminar o instruir a alguien de la manera apropiada, con tal de que se consiga provecho.

hacer casophrase

Escuchar, prestar la atención debida a algo o a alguien.

hacer caso omisophrase

No prestar atención, generalmente de modo deliberado; no considerar o no tener presente.

hacer chequephrase

Montar a alguien sobre la espalda para transportarlo.

hacer chuyaphrase

Extraer la suciedad de la ropa batiéndola en el agua.

hacer ciscophrase

Hacer trizas (reducir algo a pequeños trozos, casi a cisco; lastimar gravemente a alguien).

hacer colleraphrase

Luchar con denuedo, hacer una fuerte oposición.

hacer como que no quiere la cosaphrase

Obrar a media solapa, disimulando.

hacer cosquillasphrase

Causarle a alguien un daño leve e insignificante.

hacer curramephrase

Practicar el coito una pareja de aves, en especial, el gallo y la gallina.

hacer dañophrase

Infligir algún tipo de daño o perjuicio ya sea físico o moral.

hacer de cuentaphrase

Fingir tener o padecer algo que no se posee.

hacer de las suyasphrase

Obrar, proceder una persona según su genio y costumbre. Tómase, por lo común, en mala parte.

hacer de tripas corazónphrase

Sobreponerse a un evento aciago o adverso.

hacer de vientrephrase

Variante de exonerar el vientre.

hacer del bañophrase

Excretar.

hacer del dosphrase

Excretar.

hacer del unophrase

Orinar.

hacer del vientrephrase

Variante de exonerar el vientre.

hacer desastre con la comidaphrase

Comer de una manera desenfrenada, excesiva y desordenada.

hacer el amorphrase

Tener relaciones sexuales.

hacer el canelophrase

Dejarse defraudar fácilmente.

hacer el cuatrophrase

Adoptar una persona, generalmente para probar que puede mantener el equilibrio, una posición con la pierna extendida y cruzando la otra pierna de modo que la pantorrilla quede paralela al piso.

hacer el deliciosophrase

Dicho de dos personas: Tener sexo, tener coito, copular.

hacer el dosphrase

Variante de hacer del dos.

hacer el número dosphrase

Variante de hacer del dos.

hacer el número unophrase

Variante de hacer del uno.

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish alphabetical index for the letter H contains 15,034 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 301 pages, and you are currently viewing page 11. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Spanish headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "H" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.