Portuguese Words: P

3,113 words · Page 38 of 63

ponto da partidaphrase

ponto em uma disputa desportista que ultima-se no jogo e dá a vitória

ponto de cruzphrase

ponto decorativo com linhas cruzadas na diagonal

ponto de fugaphrase

ponto imaginário situado na linha de visada para onde convergem as linhas paralelas num sistema de projeção cônica, sendo um elemento básico da perspectiva, criando assim num desenho ou pintura bidimensional a ilusão de profundidade, podendo ainda ser utilizados pontos de fuga auxiliares; é facilmente registrado no mundo real por meio de fotografia

ponto de visadaphrase

o mesmo que ponto de vista

ponto de vistaphrase

local elevado de onde se pode visualizar um panorama mais amplamente

ponto finalphrase

ponto que encerra uma sentença

ponto Gphrase

suposto ponto erógeno feminino, localizado no músculo vaginal entre a uretra e a vagina

ponto hastephrase

ponto decorativo que cria uma linha reta

ponto mortophrase

posição neutra das marchas de um automóvel e outros veículos com câmbio manual, onde a potência gerada pelo motor não é transmitida às engrenagens de movimento

ponto por pontophrase

passo a passo, pormenorizadamente

ponto-de-vendanoun

estabelecimento onde se vendem certos produtos

pontosnoun

plural de ponto

pontos atrásphrase

plural de ponto atrás

pontos de cruzphrase

plural de ponto de cruz

pontualadj

relativo a ponto; que respeita a um só ponto, que sucede uma só vez ou é esporádico:

pontualidadenoun

qualidade do que é pontual, rigoroso com o tempo:

pontualmenteadv

de modo pontual

pontuaçãonoun

ato ou efeito de pontuar

pontudoadj

que tem ponta; agudo

pontãonoun

cada um dos dois paus fortes que formam uma espécie de ponte simples para passar um pequeno ribeiro

pontíficenoun

dignitário religioso que tem jurisdição e autoridade

ponytailnoun

rabo de cavalo (penteado)

poolnoun

conjunto

popadj

relativo à música pop

pop artphrase

movimento figurativo cuja temática é a sociedade de consumo e que utiliza, além de símbolos e estereótipos da comunicação de massa, objetos ou refugos dessa sociedade, muitas vezes fisicamente incorporados ao trabalho

popanoun

parte posterior do navio oposta à proa

popelinenoun

popelina

poponanoun

segunda pessoa do singular possessivo do substantivo pãi

popozãonoun

aumentativo de popô; popô grande

poppenverb

ser eficaz

populachonoun

o mesmo que plebe; as classes inferiores da sociedade

populacionaladj

relativo a população

popularadj

do povo

popularidadenoun

qualidade do que é popular

popularizarverb

tornar popular ou conhecido do povo

populaçãonoun

conjunto de pessoas que habitam uma certa região num certo momento

populismonoun

estilo de fazer política, que consiste no uso de promessas demagogas, insuflações regionalistas, e atribuição de rótulos aos adversários eleitorais, com vistas a criar um clima de messianismo e segregacionismo político, de modo a beneficiar o seu praticante

populorverb

saquear.

popónoun

automóvel

porprep

exprime, entre outras relações, causa, modo, tempo, meio, lugar, qualidade, estado, preço, etc

por altophrase

com exame não aprofundado

por aíphrase

expressão adverbial significando qualquer lugar ou lugares indeterminados; indica incerteza dos lugares

por aí aforaphrase

expressão adverbial para designar lugar incerto, qualquer lugar

por cabeçaphrase

percentualmente na razão de um em relação ao todo de um dado grupo

por causa dephrase

como consequência de; em razão de

por contaphrase

sem ajuda ou assistência de outros

por conta dephrase

tendo como razão, tendo como causa

por extensophrase

sem abreviaturas, integralmente:

por foraphrase

que não está informado, desinformado

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter P contains 3,113 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 63 pages, and you are currently viewing page 38. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "P" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.