Portuguese Words: P

3,113 words · Page 2 of 63

pagãoadj

diz-se de pessoa não batizada

pahtlinoun

remédio

painoun

homem que tem filhos, naturais ou adotivos

pai dos burrosphrase

forma, um tanto depreciativa, de nomear o dicionário

paiaadj

ruim, tosco

paillassenoun

bancada

paillassonnoun

capacho, tapete de limpar os pés

paillenoun

palha

paillettenoun

lantejoula

pailletéadj

enfeitado com lantejoulas (paillettes)

pailãoadj

imbecil, parvo, idiota

painelnoun

quadro sobre tela ou pano

painel solarphrase

dispositivo utilizado para absorver a energia solar

paintingnoun

pintura

paioadj

ingênuo

paiolnoun

depósito de instrumentos bélicos

paipaynoun

leque arredondado e com cabo

pairarverb

parar, deter a embarcação sem ancorar

paisagistanoun

profissional responsável pela manutenção e elaboração de jardins

paisananoun

que não é militar; civil

paisanonoun

compatriota, patrício

paixanoun

paixão

paixãonoun

sentimento ou emoção de grande intensidade

pajanoun

cesto menor de boca larga e baixo

pajataitsanoun

segunda pessoa do singular possessivo do substantivo ajatai

pajatalanoun

segunda pessoa do singular possessivo do substantivo ajata

pajemnoun

menino que faz parte do cortejo de casamento

pakainxaverb

segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo akainxa

Pakistannoun

Paquistão

pakujutaverb

segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo akujuta

palacsintanoun

panqueca

paladarnoun

um dos cinco sentidos, viabilizado pela boca e pela língua

palafitanoun

sustentação de habitações sobre a água

palanquenoun

lugar destacado e reservado, geralmente um pouco acima do nível dos demais espectadores, de onde um ou mais palestrantes se apresentam

palataladj

que diz respeito ao palato

palataliserverb

palatalizar

palatalizaciónnoun

palatalização

palatalizarverb

transitivo, pronominal

palatalizaçãonoun

na gramática histórica, fenômeno fonético no qual vogais e consoantes passam a ser pronunciadas na região do palato duro, alterando assim também sua grafia como, por exemplo na língua portuguesa a palavra latina plorare, que passou a ser chorar (mudando o pl pelo ch)

palatalizoverb

primeira pessoa do singular do presente do modo indicativo do verbo palatalizar

palatonoun

divisão muscular e óssea que separa a cavidade nasal da cavidade oral

palatoalveolaradj

laminal pós-alveolar, com o dorso da língua contra o palato duro e os alvéolos simultaneamente

palatáveladj

agradável ao paladar

Palaunoun

Palau

palauenseadj

de Palau

palavranoun

menor unidade semântica de um idioma, proferida de modo falado, escrito ou gestual e capaz de transmitir por si só uma ideia isolada, constituída por elementos formadores como raiz (semantema), radical, tema e afixo (prefixo e sufixo), sendo formada em processos como derivação, composição e hibridismo, além de pertencer a alguma classe (como adjetivos, advérbios, substantivos, verbos, etc.)

palavra ad hocphrase

uma palavra inventada para a ocasião

palavra-ônibusnoun

palavra, quase sempre de uso coloquial, que aceita muitos significados e cujas acepções são tantas que não comportam delimitação semântica formal, assumindo sentidos diversos, de acordo com o contexto em que é usada, ou expressando ideias vagas e mais ou menos afins, em diferentes situações (ex.: legal, troço, coisa, negócio, caso)

palavreadonoun

texto escrito, discurso ou explanação que, apesar de ser dito com muitas palavras não traz qualquer conteúdo válido ou aproveitável; ato de falar muito e não dizer nada; preleção longa e enfadonha, cansativa

palavrearverb

falar descontroladamente, sem freios

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter P contains 3,113 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 63 pages, and you are currently viewing page 2. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "P" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.