Portuguese Words: F

1,704 words · Page 22 of 35

fonética frásicaphrase

parte da fonética que estuda as alterações dos fonemas das palavras quando subordinadas à composição das frases; o mesmo que fonética sintática

fonética geralphrase

parte da fonética que estuda o funcionamento do aparelho fonador humano e as características dos sons por este produzidos, determinando suas possibilidades acústicas

fonética históricaphrase

ramo da fonética que se dedica ao estudo da evolução e uso dos fonemas de uma dada língua ou sua família linguística através do tempo

fonética sincrônicaphrase

parte da fonética que estuda a articulação dos fonemas num dado momento da evolução da língua; o mesmo que fonética descritiva

fonética sintáticaphrase

parte da fonética que estuda as alterações dos fonemas das palavras quando subordinadas à composição das frases como, por exemplo, no fenômeno que leva a confundir sintagmas verbais com nominais (caso, v.g., de assá-la com a sala; amá-la com a mala, etc.) ou em situações onde a pronúncia de duas palavras juntas numa frase ganham novas configurações (como nem ele, que se pronuncia nenhele)

fonéticoadj

relativo à voz ou aos sons das palavras

fonógrafonoun

antigo aparelho que reproduzia sons gravados em cilindros ou discos metálicos

fonólogonoun

especialista em fonologia; profissional que estuda os sons da fala e sua organização em um sistema linguístico

fonômetronoun

aparelho para medir a intensidade de um som

foodnoun

alimento

food truckphrase

ver carro de comida, caminhão de comida

foodienoun

indivíduo muito interessado em culinária

footagenoun

filmagem bruta, sem edição, conforma captada pela câmera

foquenoun

vela triangular colocada à frente do mastro principal, geralmente içada no estai de proa

forverb

primeira pessoa do singular do futuro do subjuntivo do verbo ser

foraadv

exteriormente

fora da caixinhaphrase

que não é contido em forma de entendimento produzida por conjunto de preceitos que já se difundiu e com qual existe contato e se é influenciado

fora de propósitophrase

fora da ocasião própria; inoportunamente

fora de siphrase

de modo que não está em condição normal de humor ou juízo

foragidoadj

que se esconde ou foge dos responsáveis pela justiça

foramverb

terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo ser

foramennoun

abertura, buraco, perfuração

forasnoun

forma plural de fora

forat negrephrase

buraco negro:

forato negrophrase

buraco negro:

forbearverb

relutar

forcenoun

força

forchettanoun

garfo

forchettenoun

plural de forchetta

fordesverb

segunda pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo ser.

forebesnoun

ânus

Forellenoun

truta, peixe da família do salmão (Salmonidae)

foremverb

terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo ser.

foremannoun

capataz, feitor

forenoonnoun

manhã

forenseadj

que diz respeito ao foro judicial

foresverb

segunda pessoa do singular do futuro do conjuntivo/subjuntivo do verbo ir;

foreskinnoun

prepúcio

forestnoun

floresta

forfeitnoun

coisa perdida ou confiscada por causa de negligência, falta, omissão, crime

forgetverb

esquecer

forjanoun

local onde fica o equipamento, todo o material e onde se executa o ofício de ferreiro

forjarverb

fabricar

forjoverb

primeira pessoa do presente de indicativo do verbo forjar

Formnoun

forma

forma de adjetivophrase

as flexões de um adjetivo principal, no plural, no feminino, etc.

forma de substantivophrase

as flexões de um substantivo principal, no plural, no feminino, etc.

forma verbalphrase

forma assumida por um verbo quando usada após um sujeito (pronome reto: eu, tu, ele etc), e, portanto, em conjugações verbais

formadoadj

claramente definido

formadornoun

aquele que realiza a formação, a construção

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter F contains 1,704 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 35 pages, and you are currently viewing page 22. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "F" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.