Portuguese Words: D

2,399 words · Page 26 of 48

desqualificarverb

retirar as boas qualidades; diminuir a importância

desqualificaçãonoun

ato ou efeito de desqualificar

desquaradoadj

pessoa ou coisa sem cor, pálida

desquererverb

não querer bem, não amar

desrespeitarverb

agir com desrespeito, não respeitar

desrespeitoverb

primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo desrespeitar

dessacontraction

contração da preposição de com o pronome ou determinante demonstrativo feminino essa:

dessalinizaçãonoun

processo de obtenção de água potável por meio da retirada do sal da água marinha

dessazãonoun

falta da humidade na terra, que não faz propícia a sementeira ou crescimento dos plantios; ausência de boas condições meteoroloǵicas ou no terreno para as culturas medrarem

dessecontraction

contração da preposição de com o pronome ou determinante demonstrativo esse:

dessecadornoun

recipiente fechado de vidro que contém um agente de secagem chamado dessecante

dessenpron

deste, desse, daquele, pronome demonstrativo masculino do caso genitivo singular:

dessinnoun

desenho

dessinerverb

desenhar

dessolharverb

remover o soalho de

dessousadv

abaixo

dessusadv

acima

destacontraction

contração da preposição de com o pronome ou determinante demonstrativo esta

destacadoadj

que se destacou

destacarverb

enviar em destacamento

destaparverb

descobrir ou abrir o que estava tapado

destaquenoun

qualidade ou estado do que sobressai

destarteadv

deste modo, assim

destecontraction

contração da preposição de com o pronome ou determinante demonstrativo este:

destemidoadj

corajoso

desterrarverb

condenar ao desterro; banir

desterronoun

ato ou efeito de desterrar; desterramento

destilarverb

deixar cair gota a gota

destilariaverb

primeira e terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do verbo destilar

destilaçãonoun

ato ou efeito de destilar

destinadoadj

que se destinou

destinarverb

determinar o destino ou objetivo

destinationnoun

destino

destingirverb

fazer sair ou perder a tinta; desbotar

destinonoun

objetivo final; o ponto final de uma viagem

destituirverb

privar, demitir, exonerar (alguém ou a si mesmo) de dignidade, emprego, cargo ou função

destituiçãonoun

ato ou efeito de destituir

destocontraction

contração da preposição de com o demonstrativo esto; mesmo que disto

destoanteadj

capaz de destoar

destoarverb

deixar de possuir afinação

destranoun

a mão, a perna ou o pé do lado direito do corpo

destralidadenoun

qualidade de quem tem mais habilidade com a parte e extremidades do lado direito do corpo

destrancarverb

tirar a tranca a

destratarverb

maltratar com palavras; tratar mal; desrespeitar; insultar; ofender

destrezanoun

o conjunto de aptidões necessárias para o desempenho de uma atividade física específica

destrinçarverb

desunir os fios de; desenredar

destroadj

do lado direito

destroyverb

destruir

destroçarverb

partir em vários pedaços

destroçonoun

estado de ruína; devastação

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese alphabetical index for the letter D contains 2,399 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 48 pages, and you are currently viewing page 26. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Portuguese headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "D" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.