French Words: W

27,995 words · Page 88 of 560

Warnstreiksnoun

Accusatif pluriel de Warnstreik.

warntverb

Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de warnen.

warnteverb

Première personne du singulier du prétérit de warnen.

warntenverb

Première personne du pluriel du prétérit de warnen.

warntestverb

Deuxième personne du singulier du prétérit de warnen.

warntetverb

Deuxième personne du pluriel du prétérit de warnen.

Warnungnoun

Avertissement.

Warnungennoun

Accusatif pluriel de Warnung.

warnwürdigeadj

Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de warnwürdig.

warnwürdigemadj

Datif masculin singulier de la déclinaison forte de warnwürdig.

warnwürdigenadj

Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de warnwürdig.

warnwürdigeradj

Datif féminin singulier de la déclinaison forte de warnwürdig.

warnwürdigesadj

Accusatif neutre singulier de la déclinaison forte de warnwürdig.

Warnzeichennoun

Signal d'avertissement.

Warnzeichensnoun

Génitif singulier de Warnzeichen.

Warnécourtname

Commune française du département des Ardennes.

warolaksnoun

Récolte.

warolanafadj

Récolté.

warolaranoun

Récolte.

warolavverb

Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de warolá (« récolter »).

warolaxonoun

Lieu de récolte.

waroldafadj

Qui vient tout de suite, immédiat.

waroldonadv

Tout de suite après, immédiatement ensuite.

warolducanoun

Immédiateté suivante.

waroláverb

Récolter.

Waroquiername

Nom de famille.

warounoun

Loup-garou, lycanthrope.

warowaćverb

Garder, défendre, protéger.

warownianoun

Forteresse.

warpverb

Tordre, déformer.

warpanoun

Jambe (sens restrictif).

warpaknoun

Grève, cnémide, jambière.

warpeemnoun

Les jambes.

warponoun

Chaîne (techn. : fils entre lesquels passe la trame), fils de chaîne, chaîne de tisserand.

warrantnoun

Récépissé délivré aux commerçants, lorsqu’ils déposent des marchandises dans un entrepôt, et qui constate la valeur de ces marchandises, pour but de garantie financière sur ce bien.

warrantaverb

Troisième personne du singulier du passé simple du verbe warranter.

warrantagenoun

Action de donner ou de recevoir un warrant.

warrantagesnoun

Pluriel de warrantage.

warrantaiverb

Première personne du singulier du passé simple du verbe warranter.

warrantaientverb

Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe warranter.

warrantaisverb

Première personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe warranter.

warrantaitverb

Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe warranter.

warrantantverb

Participe présent du verbe warranter.

warrantasverb

Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe warranter.

warrantasseverb

Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe warranter.

warrantassentverb

Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe warranter.

warrantassesverb

Deuxième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe warranter.

warrantassiezverb

Deuxième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe warranter.

warrantassionsverb

Première personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe warranter.

warrantentverb

Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe warranter.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter W contains 27,995 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 560 pages, and you are currently viewing page 88. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "W" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.