French Words: S

394,209 words · Page 9 of 7885

S/2007 S 4name

Nom provisoire d’un satellite naturel de la planète Saturne, découvert en 2007, baptisé Anthée la même année.

s/cnoun

Abréviation épistolaire de sous-couvert, utilisée, en particulier dans la fonction publique, pour désigner après sa signature, celle du responsable hiérarchiquement plus élevé au nom duquel on signe.

S1noun

Première vertèbre sacrale (de haut en bas).

S2noun

Deuxième vertèbre sacrale (de haut en bas).

S20Vname

Abréviation de Sardegna 20Venti, nom d’un parti politique italien.

S3noun

Troisième vertèbre sacrale (de haut en bas).

S4noun

Quatrième vertèbre sacrale (de haut en bas).

S5noun

Cinquième vertèbre sacrale (de haut en bas).

sadet

Déterminant utilisé pour rendre l’idée de possession d’un objet ayant un rapport avec la personne dont on parle.

sa bhaileadv

À la maison (chez soi).

Sa Béatitudepron

Formule de politesse utilisée pour parler d’un patriarche orthodoxe.

sa chânverb

Faire un faux pas et tomber.

sa cơnoun

Tomber dans une situation difficile.

Sa Gracieuse Majesténame

Titre honorifique donné au souverain du Royaume-Uni.

Sa Grandeurpron

Formule de politesse utilisée pour parler du pape ou d'un autre personnage très haut placé.

Sa Grâcepron

Formule de politesse par laquelle on s’adresse à un duc ou une duchesse en Grande-Bretagne.

sa lầyverb

S’embourber; s’enliser.

sa lệchnoun

Air six-huit (du théâtre populaire).

Sa Majestépron

Formule de politesse utilisée pour parler du roi ou de tout autre prince ou empereur, ou de leur épouse.

Sa Majesté Impérialepron

Formule de politesse utilisée pour parler de l’empereur ou de l’impératrice.

sa mèreintj

Exclamation exagérée.

sa mônnoun

Prêtre bouddhique.

sa mạcnoun

Erg ; désert.

sa ngãverb

Succomber à des tentations.

sa poirepron

Lui, elle. Utilisé comme un pronom tonique.

sa pommepron

Lui, elle. Utilisé comme un pronom tonique.

sa sútverb

Tomber dans la ruine; décline.

sa sầmverb

Se rembrunir; s’assombrir.

sa sẩyverb

Subir des déperditions; subir des pertes (au cours du transport, des manipulations diverses… ).

sa thạchnoun

Grès.

sa thảiverb

Renvoyer.

sa trườngnoun

Champ de bataille.

sa tête ne lui revient pasverb

Cette personne ne lui plaît pas.

sa đàverb

Se laisser entraîner follement (à la débauche… ); sombrer.

sa đọaadj

Dévoyé et dévergondé.

saanoun

Table.

Saabname

Constructeur d’automobiles suédois.

saacą́particle

Cinq.

Saadname

Nom de famille.

saadaverb

Obtenir, avoir, recevoir.

saada aikaiseksiverb

Réaliser, accomplir, produire, sortir (des nouvelles œuvres), être capable.

saada kiinniverb

Attraper, pouvoir attraper, arriver à attraper.

saadaranoun

Demande de pitié, imploration.

saadavverb

Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de saadá (« implorer pitié de »).

Saadiname

Nom de famille.

Saadianame

Prénom féminin.

Saadijaname

Saadiyah.

saadisteadj

Relatif au poète persan Saadi (~1210-1291).

Saadéname

Nom de famille.

Saaffatname

Trente-septième sourate du Coran.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter S contains 394,209 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 7,885 pages, and you are currently viewing page 9. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "S" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.