French Words: G

194,371 words · Page 318 of 3888

gargouilleriezverb

Deuxième personne du pluriel du conditionnel présent du verbe gargouiller.

gargouillerionsverb

Première personne du pluriel du conditionnel présent du verbe gargouiller.

gargouilleronsverb

Première personne du pluriel du futur du verbe gargouiller.

gargouillerontverb

Troisième personne du pluriel du futur du verbe gargouiller.

gargouillesnoun

Pluriel de gargouille.

gargouillettenoun

Variante de gargoulette.

gargouillettesnoun

Pluriel de gargouillette.

gargouillezverb

Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe gargouiller.

gargouilliezverb

Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe gargouiller.

gargouillionsverb

Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe gargouiller.

gargouillisnoun

Bruit que fait l’eau en tombant d’une gargouille.

gargouillonsverb

Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe gargouiller.

gargouillotnoun

Mauvais cuisinier, en particulier dans la marine.

gargouillotsnoun

Pluriel de gargouillot.

gargouillounoun

Cuisinier, aide-cuisinier.

gargouillousnoun

Pluriel de gargouillou.

gargouillousenoun

Cuisinière.

gargouillousesnoun

Pluriel de gargouillouse.

gargouillâmesverb

Première personne du pluriel du passé simple du verbe gargouiller.

gargouillâtverb

Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe gargouiller.

gargouillâtesverb

Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe gargouiller.

gargouillèrentverb

Troisième personne du pluriel du passé simple du verbe gargouiller.

gargouilléenoun

Chute d’eau qui tombe d’une gargouille.

gargouilléesnoun

Pluriel de gargouillée.

gargoulettenoun

Cruche, le plus souvent en terre cuite poreuse, qui permet de conserver l’eau fraîche par transsudation, utilisée dans les pays méditerranéens (Europe du Sud - Péninsule ibérique, midi de la France, Italie, Grèce -, Proche-Orient/Levant, Afrique du Nord/Maghreb).

gargoulettesnoun

Pluriel de gargoulette.

gargoussenoun

Charge d’une bouche à feu contenue dans une enveloppe cylindrique en papier ou en toile au diamètre de la chambre du canon. On la perçait avant usage avec une épinglette.

gargousserienoun

Endroit où sont fabriquées les gargousses, les charges de poudre à canon.

gargousseriesnoun

Pluriel de gargousserie.

gargoussesnoun

Pluriel de gargousse.

gargoussiernoun

Celui qui portait les gargousses.

gargoussiersnoun

Pluriel de gargoussier.

gargoussièrenoun

Étui à gargousses.

gargoussièresnoun

Pluriel de gargoussière.

gargoylenoun

Gargouille.

gargoylismenoun

Mucopolysaccharidose congénitale, parfois familiale, entraînant une arriération mentale évolutive et une dystrophie corporelle.

gargoùnoun

Forme mutée de kargoù par adoucissement (k → g).

garguverb

Première personne du duel du présent de l’impératif de gargit.

garguenoun

Bouche.

garguesnoun

Pluriel de gargue.

garguienoun

Jambe.

garguilhnoun

Querelle, dispute.

Garguillename

Nom propre dont on s’est servi dans ces locutions :

gargutverb

Première personne du pluriel du présent de l’impératif de gargit.

gargutaverb

Troisième personne du singulier du passé simple du verbe garguter.

gargutaiverb

Première personne du singulier du passé simple du verbe garguter.

gargutaientverb

Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe garguter.

gargutaisverb

Première personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe garguter.

gargutaitverb

Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe garguter.

gargutantverb

Participe présent du verbe garguter.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter G contains 194,371 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 3,888 pages, and you are currently viewing page 318. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "G" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.