French Words: G

194,371 words · Page 292 of 3888

gardenionnoun

Accusatif singulier de gardenio.

gardentverb

Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de garder.

garderverb

Veiller ou surveiller étroitement.

garder barresverb

Conserver un avantage sur quelqu’un.

garder contreverb

Se tenir sur ses gardes.

garder dans ses jupesverb

Pour une mère, refuser de voir ses enfants s’éloigner d’elle.

garder deverb

Préserver ; garantir de.

garder la biqueverb

Être puni d’une retenue, à l’école ^([1]).

garder la chambreverb

Rester chez soi, au chaud, en convalescence.

garder la mainverb

Conserver la pose de la première carte au tour suivant.

garder la poseverb

Conserver une attitude particulière, généralement pour un photographe ou pour un peintre.

garder la pêcheverb

Rester en forme.

garder la schweppesverb

Garder la pêche.

garder la tête froideverb

Garder son sang-froid, sa lucidité ; rester calme et concentré dans une situation difficile.

garder la tête hauteverb

Se tenir fièrement, ne rien appréhender.

garder la tête hors de l’eauverb

Réussir à affronter des difficultés, en particulier financières.

garder le capverb

Continuer dans la même direction.

garder le litverb

Rester au lit, en convalescence.

garder le muletverb

Attendre longtemps le retour d’une personne qui s’est absentée.

garder le silenceverb

Se taire.

garder les cuisses propresverb

Se tirer d’une situation sans trop de dommages, de pertes.

garder les mains aux pochesverb

Avoir les deux mains dans les poches de son pantalon, de sa veste.

garder l’église au milieu du villageverb

Donner toutes les précisions, y compris les plus détaillées, expliquer très clairement et fermement quelque chose à quelqu’un qui ne comprend pas ou ne veut pas comprendre.

garder l’œilverb

Surveiller.

garder pour soiverb

Ne pas partager des informations que l’on considère comme personnelles.

garder rancuneverb

Nourrir une haine durable envers quelqu’un.

garder ses distancesverb

Rester éloigné ; ne pas trop s’approcher.

garder son sang-froidverb

Rester maître de soi ; ne pas se laisser déborder par les circonstances.

garder son sérieuxverb

Se dit lorsqu’une personne ne s’écarte pas de son attitude sérieuse (alors qu’on essaie de l’en détourner).

garder un chien de sa chienneverb

Garder rancune et mettre au point une vengeance.

garder une dentverb

En vouloir.

garder à carreauverb

Être sur ses gardes.

garderaverb

Troisième personne du singulier du futur de garder.

garderaiverb

Première personne du singulier du futur de garder.

garderaientverb

Troisième personne du pluriel du conditionnel présent de garder.

garderaisverb

Première personne du singulier du conditionnel présent de garder.

garderaitverb

Troisième personne du singulier du conditionnel présent de garder.

garderasverb

Deuxième personne du singulier du futur de garder.

garderezverb

Deuxième personne du pluriel du futur de garder.

garderienoun

Endroit où les petits enfants sont gardés et surveillés pendant le jour.

garderiesnoun

Pluriel de garderie.

garderiezverb

Deuxième personne du pluriel du conditionnel présent de garder.

garderionsverb

Première personne du pluriel du conditionnel présent de garder.

garderobanoun

Garde-robe.

garderobenoun

Variante orthographique de garde-robe.

Garderobennoun

Accusatif pluriel de Garderobe.

garderobesnoun

Pluriel de garderobe.

garderonsverb

Première personne du pluriel du futur de garder.

garderontverb

Troisième personne du pluriel du futur de garder.

gardesnoun

Pluriel de garde.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter G contains 194,371 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 3,888 pages, and you are currently viewing page 292. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "G" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.