French Words: -

1,729 words · Page 32 of 35

-vuohtadetsuffix

Forme possessive à la deuxième personne du pluriel de -vuohta.

-vuohtamesuffix

Forme possessive à la première personne du duel de -vuohta.

-vuohtametsuffix

Forme possessive à la première personne du pluriel de -vuohta.

-vuohtansuffix

Essif de -vuohta.

-vuohtassuffix

Forme possessive à la troisième personne du singulier de -vuohta.

-vuohtasetsuffix

Forme possessive à la troisième personne du pluriel de -vuohta.

-vuohtaskasuffix

Forme possessive à la troisième personne du duel de -vuohta.

-vuohtatsuffix

Forme possessive à la deuxième personne du singulier de -vuohta.

-vuotiassuffix

Qui a x ans, (âgé) de x ans.

-vuođasuffix

Génitif singulier de -vuohta.

-vuođaidsuffix

Génitif pluriel de -vuohta.

-vuođaidesuffix

Illatif pluriel de -vuohta.

-vuođaiguinsuffix

Comitatif pluriel de -vuohta.

-vuođainsuffix

Comitatif singulier de -vuohta.

-vuođassuffix

Locatif singulier de -vuohta.

-vuođatsuffix

Nominatif pluriel de -vuohta.

-vuqsuffix

(Suffixe verbal produisant un verbe) Il, elle. Marque la troisième personne du singulier.

-vusisuffix

(Suffixe verbal produisant un verbe) Vous. Marque la deuxième personne du pluriel.

-vusiksuffix

(Suffixe verbal produisant un verbe) Vous deux. Marque la deuxième personne du duel.

-vutsuffix

(Suffixe verbal produisant un verbe) Ils ou elles. Marque la troisième personne du pluriel.

-vutitsuffix

(Suffixe verbal produisant un verbe) Tu, vous (de politesse). Marque la deuxième personne du singulier.

-vuuksuffix

(Suffixe verbal produisant un verbe) Ils ou elles deux. Marque la troisième personne du duel.

-vándaverb

S’asseoir.

-vímbaverb

Se gonfler, se dilater.

-wagizaverb

Commander (demander, en qualité de client, la fourniture d'une marchandise).

-wamiaverb

S'appuyer (prendre appui).

-wichsuffix

Suffixe de certains noms de villes.

-wiczsuffix

Suffixe nominal indiquant un lien de filiation.

-xkasuffix

Suffixe diminutif usuel basque et qui signifie « un peu », « petit ». Comme en français, les diminutifs s'appliquent aux substantifs, aux adjectifs et aux prénoms. Mais, en basque, ils s'appliquent également aux pronoms et adverbes.

-xkosuffix

Suffixe diminutif usuel basque et qui signifie « un peu », « petit ». Comme en français, les diminutifs s'appliquent aux substantifs, aux adjectifs et aux prénoms. Mais, en basque, ils s'appliquent également aux pronoms et adverbes.

-yalsuffix

Sert à former les noms pluriels.

-yambaverb

Accueillir, embrasser, recevoir quelqu’un.

-yambamaverb

Être accueilli, être reçu.

-yambanaverb

S’accueillir mutuellement

-yambelaverb

prendre parti pour

-yambenelaverb

Attraper une maladie.

-yambenelisaverb

Transmettre une maladie.

-yanganaverb

Se réunir, s’assembler.

-yanolaverb

Expliquer.

-year-oldsuffix

An (âge). Note d’usage : Utilisé comme un épithète ou un nom.

-yicisuffix

Forme postvocalique de -ıcı après les voyelles E, Ə ou İ.

-yikverb

Forme postvocalique de la première personne du pluriel du présent simple de l’indicatif positif de imək après les voyelles E, Ə ou İ.

-yinaverb

Haïr, détester, dédaigner, mépriser.

-yinanaverb

Se haïr mutuellement.

-ylesuffix

Élément formant de nombreux termes de chimie et indiquant qu'un hydrocarbure est un alkyle.

-ynesuffix

Suffixe apposé aux composés organiques qui ont une ou plusieurs triples liaisons.

-yotlverb

Neiger.

-ystesuffix

Variante de -iste pour certains mots se terminant par y.

-ytēlsuffix

Suffixe possessif personnel de la troisième personne du triel.

-yucusuffix

Forme postvocalique de -ıcı après les voyelles O ou U.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter - contains 1,729 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 35 pages, and you are currently viewing page 32. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "-" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.