faire

/\fɛʁ\/ verb

Letters

5 characters

Frequency Rank

#56

in French word usage

Misspellings

6

tracked variants

Confusables

20

similar word pairs

faire is aFrenchverb. It means: Créer, produire, fabriquer, en parlant de toute œuvre matérielle. Pronounced \fɛʁ\. It ranks #56 in French word frequency. Often confused with far and fie.

Key facts for faire
PropertyValue
Headwordfaire
LanguageFrench
Part of speechVerb
IPA\fɛʁ\
Letters5
Frequency rank#56
Misspellings tracked6
Confusable pairs20
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

Position of faire in French word frequency (lower rank = more common)

Source: Wordfreq corpus

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for faire is 5 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \fɛʁ\. Corpus data places it at rank #56 in overall French word frequency, putting it firmly in the everyday core of the language.Wiktionary records 59 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.

Our Hunspell-derived misspelling index lists 6 documented wrong-spelling variants for faire, with forms such as "afire", "faier", and "fairre". Each variant represents a distinct typo pattern that appears often enough in corpora to be worth flagging, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 20 confusable-pair relationships, "far", "fie", "fait", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is faire, spelled F-A-I-R-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Créer, produire, fabriquer, en parlant de toute œuvre matérielle.
  2. 2
    Préparer un repas, le cuisiner.
  3. 3
    Élaborer, en parlant des œuvres de l’intelligence et de l’imagination.
  4. 4
    Opérer, effectuer, exécuter, accomplir, réaliser, que ce soit d’ordre physique ou d’ordre moral.
  5. 5
    Dire.
  6. 6
    Générer son bruit, son cri typique, en parlant d'un animal, d'un appareil, etc.
  7. 7
    Accorder ; donner ; offrir.
  8. 8
    Provoquer.
  9. 9
    Pratiquer.
  10. 10
    Dérober ; faire les poches.
  11. 11
    Avoir dans son domaine professionnel ou dans sa gamme proposée à la vente.
  12. 12
    Se mouvoir dans un déplacement d’un lieu à un autre.
  13. 13
    Signaler, indiquer un état de choses.
  14. 14
    Disposer, ranger, arranger, mettre dans un état convenable.
  15. 15
    Farder ; maquiller.
  16. 16
    Amasser, assembler, mettre ensemble, en parlant d’argent ou d’autres choses dont on a besoin de se pourvoir.
  17. 17
    Employer ses forces, ses talents, l’activité de son esprit à quelque chose ; s’en occuper, y passer son temps.
  18. 18
    Observer, mettre en pratique, souvent par obligation ou par précepte.
  19. 19
    Exécuter ou pratiquer certaines choses que l’on s’oblige à achever en un certain temps.
  20. 20
    Former, façonner, perfectionner quelqu’un.
  21. 21
    Former, composer, constituer un tout, une seule chose, en parlant de deux ou de plusieurs choses qui s’unissent, s’ajoutent, etc.
  22. 22
    Constituer l’essence d’une chose.
  23. 23
    Être la cause de tel ou tel résultat ou en être l’occasion.
  24. 24
    Se donner une apparence mensongère.
  25. 25
    Donner l’air, créer une impression particulière.
  26. 26
    Vaquer, se trouver ou être présent dans un lieu.
  27. 27
    Changer, transformer en.
  28. 28
    Employer quelqu’un ou quelque chose, en disposer, en tirer parti d’une façon ou d’une autre.
  29. 29
    S’emploie souvent en tant que verbe-substitut pour éviter la répétition du verbe précédent, précédé des conjonctions comme, ainsi que, autant que, moins que, plus que, etc., et accompagné du pronom personnel le (l’), celui-ci représentant l’action décrite juste avant.
  30. 30
    Mais on ne doit pas confondre cet emploi avec une autre tournure (sans conjonction de subordination) dans laquelle faire, conservant le sens d’exécuter, opérer, effectuer, etc., a également pour complément le pronom le qui représente le verbe précédent.
  31. 31
    Approvisionner.
  32. 32
    Être atteint, être malade de, montrer les symptômes de.
  33. 33
    Effectuer ce qui est ordonné.
  34. 34
    Combattre dans une guerre.
  35. 35
    Voyager dans un pays ; visiter un lieu.
  36. 36
    Agir.
  37. 37
    Être convenable, produire un effet agréable (aujourd’hui, on utilise plutôt le verbe aller).
  38. 38
    Se décharger le ventre, déféquer.
  39. 39
    Être efficace.
  40. 40
    Devenir, embrasser une profession, une idée, une religion.
  41. 41
    Indique une chose que l’on s’accorde ou que l’on s’impose à soi-même.
  42. 42
    S’habituer, s’accoutumer à quelque chose.
  43. 43
    Se former.
  44. 44
    Se créer.
  45. 45
    Être possible, se produire.
  46. 46
    Être couramment pratiqué.
  47. 47
    Posséder sexuellement.
  48. 48
    Se le faire ou se la faire : Finir par se montrer violent.
  49. 49
    Indique un état météorologique.
  50. 50
    S’emploie pour marquer la nature, l’état, la disposition ou les qualités de certaines choses.
  51. 51
    Être la cause.
  52. 52
    Y avoir.
  53. 53
    Arriver.
  54. 54
    Être convenable.
  55. 55
    Commencer à être.
  56. 56
    Aux formes simple ou pronominale (se faire), peut être auxiliaire de mode et se construire avec un infinitif pour signifier : être la cause (proche ou lointaine) de quelque chose ou d’une action. Le sujet du verbe à l’infinitif peut être exprimé dans la phrase ou être absent de la phrase. De même, le complément d’objet du verbe à l’infinitif n’est pas toujours exprimé.
  57. 57
    Expressions qui veulent toutes dire la même chose : laisse-moi tranquille.
  58. 58
    Durer, tenir.
  59. 59
    Avoir de l'importance pour quelqu'un.

This word in other languages

Common misspellings

Also misspelled as: afire,faier,fairre,farie,ffaire,fiare

Misspelling Pattern Breakdown

Relative frequency of common misspelling types for faire

Misspelling Variants of "faire"

afire5faier5fairre6farie5ffaire6fiare5
Misspelling Variants of "faire"

Frequency rank: #56 in French

Frequently Asked Questions

How do you spell "faire"?
"faire" is spelled F-A-I-R-E. The IPA pronunciation is \fɛʁ\.
What does "faire" mean?
As a verb, "faire" means: Créer, produire, fabriquer, en parlant de toute œuvre matérielle.
What words are commonly confused with "faire"?
"faire" is commonly confused with "far", "fie", "fait". These words look or sound similar but have different meanings. PlainSpell provides detailed comparisons for each pair.
How do you pronounce "faire"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "faire" is \fɛʁ\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "faire" come from?
"faire" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby French words

Other entries that begin with the letter F in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Frequency data from Wordfreq. Misspellings derived from Hunspell dictionaries.