celui louer devons, de qui le pain mangeons

/\sə.lɥi lwe də.vɔ̃ də ki lə pɛ̃ mɑ̃.ʒɔ̃\/ proverb

The verdict

“celui louer devons, de qui le pain mangeons” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a proverb — the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency French
43
letters

Dominant Wiktionary sense: Celui qui reçoit un avantage a tendance à chanter les louanges de son donateur ; il faut se méfier des conflits d’intérêts.

Key facts for celui louer devons, de qui le pain mangeons
PropertyValue
Headwordcelui louer devons, de qui le pain mangeons
LanguageFrench
Part of speechProverb
IPA\sə.lɥi lwe də.vɔ̃ də ki lə pɛ̃ mɑ̃.ʒɔ̃\
Letters43
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “celui louer devons, de qui le pain mangeons” sits in French frequency

celui louer devons, de qui le pain mangeons falls outside the top-100,000 ranked French words — the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for celui louer devons, de qui le pain mangeons is 43 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \sə.lɥi lwe də.vɔ̃ də ki lə pɛ̃ mɑ̃.ʒɔ̃\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Celui qui reçoit un avantage a tendance à chanter les louanges de son donateur ; il faut se méfier des conflits d’intérêts.".

No misspelling variants are generated for celui louer devons, de qui le pain mangeons in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is celui louer devons, de qui le pain mangeons, spelled C-E-L-U-I- -L-O-U-E-R- -D-E-V-O-N-S-,- -D-E- -Q-U-I- -L-E- -P-A-I-N- -M-A-N-G-E-O-N-S, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Celui qui reçoit un avantage a tendance à chanter les louanges de son donateur ; il faut se méfier des conflits d’intérêts.

This word in other languages

Frequently Asked Questions

How do you spell "celui louer devons, de qui le pain mangeons"?
"celui louer devons, de qui le pain mangeons" is spelled C-E-L-U-I- -L-O-U-E-R- -D-E-V-O-N-S-,- -D-E- -Q-U-I- -L-E- -P-A-I-N- -M-A-N-G-E-O-N-S. The IPA pronunciation is \sə.lɥi lwe də.vɔ̃ də ki lə pɛ̃ mɑ̃.ʒɔ̃\.
What does "celui louer devons, de qui le pain mangeons" mean?
As a proverb, "celui louer devons, de qui le pain mangeons" means: Celui qui reçoit un avantage a tendance à chanter les louanges de son donateur ; il faut se méfier des conflits d’intérêts.
How do you pronounce "celui louer devons, de qui le pain mangeons"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "celui louer devons, de qui le pain mangeons" is \sə.lɥi lwe də.vɔ̃ də ki lə pɛ̃ mɑ̃.ʒɔ̃\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "celui louer devons, de qui le pain mangeons" come from?
"celui louer devons, de qui le pain mangeons" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “celui louer devons, de qui le pain mangeons”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct French spelling is C-E-L-U-I- -L-O-U-E-R- -D-E-V-O-N-S-,- -D-E- -Q-U-I- -L-E- -P-A-I-N- -M-A-N-G-E-O-N-S — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as \sə.lɥi lwe də.vɔ̃ də ki lə pɛ̃ mɑ̃.ʒɔ̃\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words

Nearby French words

Other entries that begin with the letter C in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.