Spanish Words: D

90,663 words · Page 16 of 1814

dar la colaphrase

Llevar a alguien en el vehículo propio hasta algún sitio, como favor.

dar la ganaphrase

Sentir la voluntad de querer hacer algo por motu propio. Generalmente denotando insubordinación o desobediencia.

dar la lataphrase

Cansar a alguien; molestar con algo monótono o aburrido.

dar la lecciónphrase

Decirla el discípulo al maestro.

dar la notaphrase

Llamar o atraer la atención por tener un comportamiento inapropiado o no acorde a lo esperado.

dar la tallaphrase

Dicho de una persona, ser lo suficientemente apta para ejercer una profesión u oficio.

dar la vidaphrase

Acompañado de la preposición por, denota algo que se apetece con muchas ansias o que se es capaz de hacer un gran sacrificio.

dar las graciasphrase

Manifestar de palabra o por medio de ademanes el agradecimiento por el beneficio recibido.

dar las uvasphrase

Tardar demasiado en hacer algo.

dar lataphrase

Provocar molestia a alguien.

dar lecciónphrase

Explicarla el maestro al o a los discípulos.

dar manijaphrase

Incitar a alguien para que haga algo determinado.

dar matica de caféphrase

Quitar o segar la vida ya sea de un animal o de un ser humano.

dar matracaphrase

Penetrar carnalmente a alguno.

dar murraphrase

Dar una paliza.

dar más mal que un hijo tontophrase

Comportarse de forma grosera o maleducada.

dar más oportunidades que al Platanitoproverb

Dar muchas oportunidades o perdonar a alguien muy fácilmente sus errores.

dar pajaphrase

Mentirle a alguien.

dar papayaphrase

Dar ocasión, por descuido, credulidad o vulnerabilidad, para que alguien saque ventaja, se aproveche o abuse de uno.

dar pelotaphrase

Hacer caso, prestar atención, parar o dar bola(s).

dar pisophrase

Asesinar.

dar poderphrase

Autorizar, dar permiso.

dar porphrase

Aceptar o considerar que una persona o cosa es o está como se dice, sin confirmarlo, o antes de que sea así.

dar por hechophrase

Tener la convicción o firme creencia de que algo es verdad, se va a hacer, va a suceder, se hizo, o sucedió.

dar por perdidophrase

Abandonar la búsqueda de algo al dificultarse su hallazgo.

dar pábulophrase

Dar incentivo a un afecto, inclinación o vicio.

dar que hablarphrase

Provocar con el propio comportamiento comentarios y rumores en los demás.

dar remoquete a alguienphrase

Molestar a alguien a propósito haciendo cosas que le desagradan.

dar riataphrase

Dar una paliza a alguien.

dar rienda sueltaphrase

No tener ningún límite ni objeción para hacer algo en particular.

dar socolladasphrase

Se dice de los cabos y aparejos que sufren a menudo o con repetición la estrepada de este nombre.

dar tempo ao tempophrase

Dar tiempo al tiempo (esperar que las cosas se resolverán).

dar traspiésphrase

Tropezar sin caer.

dar tumbosphrase

Experimentar dificultades en alguna tarea.

dar un bailephrase

Superar al rival con holgura, vencerlo con gran superioridad.

dar un yuyuphrase

Sufrir un mareo o un deterioro repentino de la condición de salud de una persona.

dar vergaphrase

Dar una paliza a alguien.

dar vistaphrase

Avistar una cosa, alcanzarla a ver.

dar vueltaphrase

En un partido, remontar un mal resultado y pasar a estar ganando cuando se iba perdiendo.

dar vuelta la páginaphrase

Superar las adversidades padecidas por un infortunio acontecido.

Daractname

Apellido.

Daranname

Apellido.

Daranatsname

Apellido.

Daranatzname

Apellido.

daraqnoun

Peine.

Darayname

Apellido.

Darburoname

Apellido.

Dardanname

Apellido.

darderverb

Lanzar.

dardonoun

Pequeña arma punzante que se arroja con la mano o con una cerbatana

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish alphabetical index for the letter D contains 90,663 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 1,814 pages, and you are currently viewing page 16. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented Spanish headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "D" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.