wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch
The verdict
“wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 63
- letters
Dominant Wiktionary sense: bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zus...
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [vɛn diː ˈkat͡sə ʔaʊ̯s deːm ˌhaʊ̯s ʔɪst ˌtant͡sn̩ diː ˈmɔɪ̯zə ʔaʊ̯f deːm ˌtɪʃ] |
| Letters | 63 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch is 63 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [vɛn diː ˈkat͡sə ʔaʊ̯s deːm ˌhaʊ̯s ʔɪst ˌtant͡sn̩ diː ˈmɔɪ̯zə ʔaʊ̯f deːm ˌtɪʃ]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zus...".
No misspelling variants are generated for wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch, spelled W-E-N-N- -D-I-E- -K-A-T-Z-E- -A-U-S- -D-E-M- -H-A-U-S- -I-S-T-,- -T-A-N-Z-E-N- -D-I-E- -M-Ä-U-S-E- -A-U-F- -D-E-M- -T-I-S-C-H, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen
Synonyms
This word in other languages
Frequently Asked Questions
How do you spell "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch"?
What does "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch" mean?
How do you pronounce "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch"?
What language does "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is W-E-N-N- -D-I-E- -K-A-T-Z-E- -A-U-S- -D-E-M- -H-A-U-S- -I-S-T-,- -T-A-N-Z-E-N- -D-I-E- -M-Ä-U-S-E- -A-U-F- -D-E-M- -T-I-S-C-H — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [vɛn diː ˈkat͡sə ʔaʊ̯s deːm ˌhaʊ̯s ʔɪst ˌtant͡sn̩ diː ˈmɔɪ̯zə ʔaʊ̯f deːm ˌtɪʃ] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter W in our German index: