cuando el gato no está, los ratones bailan
The verdict
“cuando el gato no está, los ratones bailan” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 42
- letters
Dominant Wiktionary sense: En ausencia de un jefe o superior los subordinados se relajan y hacen cosas que normalmente no harían.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | cuando el gato no está, los ratones bailan |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Proverb |
| IPA | [ˈkwãn̪d̪o el ˈɣ̞at̪o ˈno esˈt̪a | los raˈt̪ones ˈβ̞ajlãn] |
| Letters | 42 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “cuando el gato no está, los ratones bailan” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for cuando el gato no está, los ratones bailan is 42 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈkwãn̪d̪o el ˈɣ̞at̪o ˈno esˈt̪a | los raˈt̪ones ˈβ̞ajlãn]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "En ausencia de un jefe o superior los subordinados se relajan y hacen cosas que normalmente no harían.".
No misspelling variants are generated for cuando el gato no está, los ratones bailan in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is cuando el gato no está, los ratones bailan, spelled C-U-A-N-D-O- -E-L- -G-A-T-O- -N-O- -E-S-T-Á-,- -L-O-S- -R-A-T-O-N-E-S- -B-A-I-L-A-N, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1En ausencia de un jefe o superior los subordinados se relajan y hacen cosas que normalmente no harían.
Frequently Asked Questions
How do you spell "cuando el gato no está, los ratones bailan"?
What does "cuando el gato no está, los ratones bailan" mean?
How do you pronounce "cuando el gato no está, los ratones bailan"?
What language does "cuando el gato no está, los ratones bailan" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “cuando el gato no está, los ratones bailan”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is C-U-A-N-D-O- -E-L- -G-A-T-O- -N-O- -E-S-T-Á-,- -L-O-S- -R-A-T-O-N-E-S- -B-A-I-L-A-N — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [ˈkwãn̪d̪o el ˈɣ̞at̪o ˈno esˈt̪a | los raˈt̪ones ˈβ̞ajlãn] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter C in our Spanish index: