German Words: Z

37,643 words · Page 40 of 753

zastaviliverb

3. Person Plural Indikativ Präteritum Maskulinum belebt des Verbs zastavit

zastaviloverb

3. Person Singular Indikativ Präteritum Neutrum des Verbs zastavit

zastavilyverb

3. Person Plural Indikativ Präteritum Maskulinum unbelebt des Verbs zastavit

zastavitverb

etwas oder jemanden in einen bewegungslosen Zustand überführen; anhalten, stoppen

zastavit severb

in der Bewegung innehalten; halten, anhalten, stehen bleiben

zastavivverb

Transgressiv Präteritum Maskulinum Singular des Verbs zastavit

zastavivševerb

Transgressiv Präteritum Plural des Verbs zastavit

zastavivšiverb

Transgressiv Präteritum Femininum Singular des Verbs zastavit

zastavmeverb

1. Person Plural Imperativ Futur Aktiv des Verbs zastavit

zastavovatverb

perfektives Verb zastavit: zum Halten bringen, stoppen; anhalten, aufhalten, halten

zastavteverb

2. Person Plural Imperativ Futur Aktiv des Verbs zastavit

zastavíverb

3. Person Singular Indikativ Futur Aktiv des Verbs zastavit

zastavímverb

1. Person Singular Indikativ Futur Aktiv des Verbs zastavit

zastavímeverb

1. Person Plural Indikativ Futur Aktiv des Verbs zastavit

zastavíteverb

2. Person Plural Indikativ Futur Aktiv des Verbs zastavit

zastavíšverb

2. Person Singular Indikativ Futur Aktiv des Verbs zastavit

Zasternoun

Geld

Zastersnoun

Genitiv Singular des Substantivs Zaster

zastoupenínoun

Teilnahme mittels Vertreter; Vertretung, Stellvertretung

zastoupitverb

jemanden zeitweilig ersetzen; jemanden vertreten, einspringen für jemanden

zastupitelnoun

jemand, der jemanden vertritt; Vertreter, Repräsentant

zastupitelstvonoun

amtierendes Organ einer Landesverwaltung; Vertretung, Rat

zastupovatverb

für jemanden eine Handlung verrichten; vertreten, einspringen, eintreten

zastáncenoun

Person, die einen bestimmten Standpunkt vertritt; Anhänger, Verfechter

zastávatverb

(ein Amt, einen Posten, eine Funktion) innehaben; ausüben, bekleiden

zastávkanoun

Ort, wo regelmäßig öffentliche Verkehrsmittel halten: Haltestelle, Halt, Station

zastřelitverb

mit einer Schusswaffe töten; erschießen, niederschießen

zaszczepkanoun

kleiner Haken an Türen und Fenstern, um diese von innen zu verschließen; Türhaken, Fensterhaken

zaszczepkaminoun

Instrumental Plural des Substantivs zaszczepka

zaszczepkinoun

Nominativ Plural des Substantivs zaszczepka

zasáhnoutverb

mit heftiger Bewegung auf etwas (ein Ziel) stoßen; treffen

Zatarnoun

Gewürzmischung aus Nordafrika und Vorderasien

zataženoadv

Bedeckungsgrad des Himmels bei vollständig geschlossener Wolkendecke; bedeckt

zatelefonovatverb

mit jemandem am Telefon sprechen

zaterdagnoun

sechster Wochentag im Kalender (nach christlich/jüdischer Zählung der 7.); Tag zwischen Freitag und Sonntag; Sonnabend, Samstag

zathenenoun

nicht weiter bekannter Edelstein

zathenesnoun

nicht weiter bekannter Edelstein

zatknoutverb

jemandem die persönliche Freiheit entziehen, in Haft nehmen; verhaften, festnehmen, inhaftieren, gefangen nehmen

zatoadv

anstelle von etwas; dafür (aber), jedoch, hingegen, dagegen, stattdessen

Zatoka Adeńskaphrase

Golf von Aden

zatopitverb

es im Raum warm machen, indem die Heizung angestellt oder der Ofen/Kamin in Betrieb genommen wird; einheizen, anheizen, anfeuern

zatrucie alkoholowephrase

Alkoholvergiftung

Zatzenstiftnoun

Gebäude, in dem (meist) Frauen sexuelle Dienstleistungen gegen Entgelt anbieten

Zatzenstiftenoun

Nominativ Plural des Substantivs Zatzenstift

Zatzenstiftennoun

Dativ Plural des Substantivs Zatzenstift

Zatzenstiftesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Zatzenstift

Zatzenstiftsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Zatzenstift

zatímadv

zur gleichen Zeit, wo etwas anderes geschieht; inzwischen, währenddessen

zatímcoconj

unterordnende Konjunktion

zatíženínoun

Summe der Kräfte, die auf etwas lasten; Belastung

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter Z contains 37,643 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 753 pages, and you are currently viewing page 40. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "Z" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.