German Words: S

107,600 words · Page 61 of 2152

salvagedverb

Präteritum (simple past) des Verbs salvage

salvagingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs salvage

salvaguardianoun

der Schutz

salvaiverb

2. Person Plural positiver Imperativ des Verbs salvar

salvaisverb

2. Person Plural Präsens Indikativ des Verbs salvar

salvamverb

3. Person Plural Präsens Indikativ des Verbs salvar

salvamento marítimonoun

der Seenotrettungsdienst

salvamosverb

1. Person Plural Präsens Indikativ des Verbs salvar

salvandoverb

Gerundium des Verbs salvar

salvarverb

retten, erlösen

salvaraverb

1. Person Singular Plusquamperfekt Indikativ des Verbs salvar

salvaramverb

3. Person Plural Perfekt Indikativ des Verbs salvar

salvarasverb

2. Person Singular Plusquamperfekt Indikativ des Verbs salvar

salvardesverb

2. Person Plural Futur Konjunktiv des Verbs salvar

salvareverb

bewahren, retten

salvaremverb

3. Person Plural Futur Konjunktiv des Verbs salvar

salvaresverb

2. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs salvar

salvarmosverb

1. Person Plural Futur Konjunktiv des Verbs salvar

salvarsiverb

sich retten

salvasverb

2. Person Singular Präsens Indikativ des Verbs salvar

salvaschermonoun

Bildschirmschoner m

salvasseverb

1. Person Singular Imperfekt Konjunktiv des Verbs salvar

salvassemverb

3. Person Plural Imperfekt Konjunktiv des Verbs salvar

salvassesverb

2. Person Singular Imperfekt Konjunktiv des Verbs salvar

salvasteverb

2. Person Singular Perfekt Indikativ des Verbs salvar

salvastesverb

2. Person Plural Perfekt Indikativ des Verbs salvar

salvatornoun

Erretter, Erhalter, Erlöser, Heiland

salvatoreadj

rettend

Salvatorianernoun

Mitglied der katholischen Ordensgemeinschaft Societas Divini Salvatoris (Gesellschaft des Göttlichen Heilandes)

Salvatorianernnoun

Dativ Plural des Substantivs Salvatorianer

Salvatorianersnoun

Genitiv Singular des Substantivs Salvatorianer

salvatorische Klauselphrase

Bestimmung eines Vertrages, die regelt, welche Rechtsfolgen eintreten sollen, wenn einzelne Regelungen dieses Vertrages unwirksam oder undurchführbar sind

salvatorische Klauselnnoun

Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs salvatorische Klausel

salvatorischen Klauselnoun

Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs salvatorische Klausel

salvatorischen Klauselnnoun

Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs salvatorische Klausel

salvatorischer Klauselnoun

Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs salvatorische Klausel

salvatorischer Klauselnnoun

Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs salvatorische Klausel

salvavaverb

1. Person Singular Imperfekt Indikativ des Verbs salvar

salvavamverb

3. Person Plural Imperfekt Indikativ des Verbs salvar

salvavasverb

2. Person Singular Imperfekt Indikativ des Verbs salvar

Salvenoun

das gleichzeitige Abfeuern mehrerer Schusswaffen

salvedverb

Präteritum (simple past) des Verbs salve

salveiverb

1. Person Singular Perfekt Indikativ des Verbs salvar

salveisverb

2. Person Plural Präsens Konjunktiv des Verbs salvar

salvemverb

3. Person Plural Präsens Konjunktiv des Verbs salvar

salvemosverb

1. Person Plural Präsens Konjunktiv des Verbs salvar

Salvennoun

Nominativ Plural des Substantivs Salve

Salvenfeuernoun

vielfache Schüsse in Form von Salven

Salvenfeuernnoun

Dativ Plural des Substantivs Salvenfeuer

Salvenfeuersnoun

Genitiv Singular des Substantivs Salvenfeuer

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter S contains 107,600 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 2,152 pages, and you are currently viewing page 61. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "S" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.