German Words: H

59,066 words · Page 4 of 1182

ha skinn på näsanphrase

entschieden sein und willensstark, besonders als Frau; Haare auf den Zähnen haben; seinen Willen durchsetzen können ohne nachzugeben; bestimmt auftreten, sich nicht kleinkriegen lassen „Leder auf der Nase haben“

ha sommerfugler i magenphrase

eine emotionale Anspannung haben, die für Aufregung im Magen sorgt

ha spenderbyxorna påphrase

die Spendierhosen anhaben (auch um Geld für sich selbst auszugeben); freigebig sein; bei gewisser Gelegenheit freizügig mit Geld sein; Lust auf Bewirtung haben

ha taggarna utåtphrase

aggressiv auftreten; aggressiv sein; bereit sein, aggressiv zu reagieren; „die Stacheln nach außen haben“

ha tak över huvudetphrase

ein Dach über dem Kopf haben, eine Unterkunft haben; einen Ort haben, an dem man – oft nur vorübergehend – logiert; „Dach über dem Kopf haben“

ha talets gåvaphrase

äga talets gåva

ha tand för tungaphrase

hålla tand för tunga

ha till budsphrase

stå till buds

ha tomtar på loftetphrase

dumm oder verrückt sein; einen leichten Dachschaden haben; nicht alle Tassen im Schrank haben; nicht richtig klug sein, nicht im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein; einen Vogel haben; „Heinzelmännchen auf dem Boden haben“

ha trumf på handphrase

sich in einer vorteilhaften Lage befinden, wirksame Mittel zur Hand haben; (alle, viele) Trümpfe in der Hand haben oder halten; einen Vorteil haben, überlegen sein; gute Argumente in Bereitschaft haben; „Trumpf auf der Hand haben“

ha trög magephrase

vara trög i magen

ha trögt livphrase

vara trög i magen

ha tumme med någonphrase

sich jemandes Vertrauen oder Wohlwollen erfreuen; sehr gut mit jemandem stehen; mit jemandem gut umzugehen wissen, sich mit jemandem gut verstehen; mit jemandem auf gutem Fuß stehen; gut können, ein gutes Händchen haben; einen guten Draht zu jemandem haben; „mit jemandem Daumen haben“

ha tummen i ögat på någonphrase

jemanden genauestens überwachen; sorgfältig über jemandes Benehmen wachen, jemanden am Zügel halten; einem den Daumen aufs Auge halten, drücken, setzen, einem scharf auf die Finger sehen, einem den Daumen auf dem Auge halten; gut auf jemanden aufpassen, jemanden überwachen; ein Auge drauf haben, kontrollieren; „den Daumen im Auge von jemandem haben“

ha tummen mitt i handenphrase

unpraktisch sein oder sich ungeschickt anstellen; zwei linke Hände haben; „den Daumen mitten in der Hand haben“

ha turphrase

Glück haben

ha vassa armbågarphrase

in seinem Bestreben Vorteile zu ergattern rücksichtslos auftreten; seine Ellenbogen zu gebrauchen wissen; „scharfe Ellenbogen haben“

ha vind i seglenphrase

få vind i seglen

ha änglavaktphrase

in gewissen gefährlichen Situationen unwahrscheinliches Glück haben, von dem man annimmt, es gehe auf das Eingreifen eines schützenden Engels zurück; einen Schutzengel haben; „Engelwache haben“

ha ångan uppephrase

in Gang sein, dabei sein; voll in Fahrt sein, voll in Schwung sein; dampfklar sein, in gehobener Stimmung sein „den Dampf hoch haben“

ha öga för någotphrase

einen Blick für etwas haben; ein Auge für etwas haben; einen guten Geschmack haben, sehen, was schön ist; „Auge für etwas haben“

ha ögon där bakphrase

auch hinten Augen haben, alles bemerken; alles sehen; „da hinten Augen haben“

ha ögon i nackenphrase

alles sehen, was passiert; auch hinten Augen haben; „Augen im Nacken haben“

ha'upron

bezeichnet die eigene Person; ich

Haabname

Familienname, Nachname

Haabsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Haab

Haackname

deutschsprachiger Familienname, Nachname

Haacksnoun

Genitiv Singular des Substantivs Haack

haainoun

Hai, im Meer lebender Raubfisch (Selachii) aus der Gruppe der Knorpelfische

haaiennoun

Plural des Substantivs haai

haamernoun

Hammer

Haamitnoun

Heimat

Haamitennoun

Nominativ Plural des Substantivs Haamit

Haanname

eine Stadt in Nordrhein-Westfalen, Deutschland

Haansnoun

Genitiv Singular des Substantivs Haan

Haarnoun

Hornfäden, die auf dem Körper von Menschen und Säugetieren wachsen

Haaransatznoun

die Linie, an der die Kopfbehaarung beginnt

Haaransatzesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Haaransatz

Haaransätzenoun

Nominativ Plural des Substantivs Haaransatz

Haaransätzennoun

Dativ Plural des Substantivs Haaransatz

haarartigadj

Übereinstimmung in Aussehen oder Beschaffenheit mit einem Haar aufweisend

haarartigeadj

Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs haarartig

haarartigemadj

Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs haarartig

haarartigenadj

Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs haarartig

haarartigeradj

Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs haarartig

haarartigereadj

Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs haarartig

haarartigeremadj

Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs haarartig

haarartigerenadj

Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs haarartig

haarartigereradj

Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs haarartig

haarartigeresadj

Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs haarartig

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter H contains 59,066 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 1,182 pages, and you are currently viewing page 4. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "H" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.