German Words: D
45,632 words · Page 240 of 913
Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs demütigend
Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs demütigend
Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs demütigend
Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs demütigend
Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs demütig
Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs demütig
Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs demütig
Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs demütig
Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs demütig
Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs demütig
Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs demütig
Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs demütig
Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs demütig
sich zurückhalten, kein unnötiges Risiko eingehen, keine Aufmerksamkeit erregen
jemandem eine Aufgabe übertragen, zu der er nicht geeignet ist; demjenigen, der Schaden verursacht, die Pflege einer Sache anvertrauen / die Verantwortung für etwas übertragen
jemandem die Existenzgrundlage/Sicherheit, das Selbstverständnis nehmen; jemanden zu Fall bringen
eine Aufgabe mit (durch Übung erworbener) Geschicklichkeit meistern (können)
Staatsfeiertag in Tschechien; Tag des Kampfes für Freiheit und Demokratie
der Weg der Sünde; Wandel, der ins Verderben führt; der Weg der Sünden und der Laster; den breiten Weg ( der Sünde ) wandeln; einen Lebensweg gehen, der in das Verderben führt, den sittlichen Verfall
beim Sprechen vergessen, was man sagen wollte; den gedanklichen Zusammenhang verlieren
beim Sprechen wieder erinnern, was man sagen wollte; den gedanklichen Zusammenhang wiederfinden
Spelling & Dictionary Insight
The German alphabetical index for the letter D contains 45,632 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 913 pages, and you are currently viewing page 240. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.
On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.
For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "D" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.