val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove
The verdict
“val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 48
- letters
Dominant Wiktionary sense: Il vaut mieux le sillon d’un bœuf âgé que deux de jeune.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove |
| Language | French |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | \βal maj la ˈre.ɣo̯ d‿yn bɥɔw βjɛl ke ˈdu.o̯s de ˈd͡ʒu.βe\ |
| Letters | 48 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove is 48 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \βal maj la ˈre.ɣo̯ d‿yn bɥɔw βjɛl ke ˈdu.o̯s de ˈd͡ʒu.βe\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Il vaut mieux le sillon d’un bœuf âgé que deux de jeune.".
No misspelling variants are generated for val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove, spelled V-A-L- -M-A-I- -L-A- -R-E-G-A- -D-’-U-N- -B-U-Ò-U- -V-I-È-L-H- -Q-U-E- -D-O-A-S- -D-E- -J-O-V-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Il vaut mieux le sillon d’un bœuf âgé que deux de jeune.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/val-mai-la-rega-d-un-buou-vielh-que-doas-de-jove
Frequently Asked Questions
How do you spell "val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove"?
What does "val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove" mean?
How do you pronounce "val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove"?
What language does "val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “val mai la rega d’un buòu vièlh que doas de jove”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is V-A-L- -M-A-I- -L-A- -R-E-G-A- -D-’-U-N- -B-U-Ò-U- -V-I-È-L-H- -Q-U-E- -D-O-A-S- -D-E- -J-O-V-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \βal maj la ˈre.ɣo̯ d‿yn bɥɔw βjɛl ke ˈdu.o̯s de ˈd͡ʒu.βe\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter V in our French index: