sacrifier sur l’autel de
The verdict
“sacrifier sur l’autel de” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a verb — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 24
- letters
Dominant Wiktionary sense: Choisir à la place de ; renoncer à quelque chose pour.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | sacrifier sur l’autel de |
| Language | French |
| Part of speech | Verb |
| IPA | \sa.kʁi.fje syʁ l‿o.tɛl də\ |
| Letters | 24 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “sacrifier sur l’autel de” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for sacrifier sur l’autel de is 24 letters long, classified as a verb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \sa.kʁi.fje syʁ l‿o.tɛl də\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Choisir à la place de ; renoncer à quelque chose pour.".
No misspelling variants are generated for sacrifier sur l’autel de in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is sacrifier sur l’autel de, spelled S-A-C-R-I-F-I-E-R- -S-U-R- -L-’-A-U-T-E-L- -D-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Choisir à la place de ; renoncer à quelque chose pour.
Frequently Asked Questions
How do you spell "sacrifier sur l’autel de"?
What does "sacrifier sur l’autel de" mean?
How do you pronounce "sacrifier sur l’autel de"?
What language does "sacrifier sur l’autel de" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “sacrifier sur l’autel de”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is S-A-C-R-I-F-I-E-R- -S-U-R- -L-’-A-U-T-E-L- -D-E — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \sa.kʁi.fje syʁ l‿o.tɛl də\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter S in our French index: