quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console

/\kɑ̃ ʒə mə ʁə.ɡaʁd ʒə mə de.zɔl kɑ̃ ʒə mə kɔ̃.pɑʁ ʒə mə kɔ̃.sɔl\/ phrase

The verdict

“quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase — the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency French
70
letters

Dominant Wiktionary sense: Si on prend comme point de repère autrui, le moi n’est pas si mauvais.

Key facts for quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console
PropertyValue
Headwordquand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console
LanguageFrench
Part of speechPhrase
IPA\kɑ̃ ʒə mə ʁə.ɡaʁd ʒə mə de.zɔl kɑ̃ ʒə mə kɔ̃.pɑʁ ʒə mə kɔ̃.sɔl\
Letters70
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console” sits in French frequency

quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console falls outside the top-100,000 ranked French words — the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console is 70 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \kɑ̃ ʒə mə ʁə.ɡaʁd ʒə mə de.zɔl kɑ̃ ʒə mə kɔ̃.pɑʁ ʒə mə kɔ̃.sɔl\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Si on prend comme point de repère autrui, le moi n’est pas si mauvais.".

No misspelling variants are generated for quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console, spelled Q-U-A-N-D- -J-E- -M-E- -R-E-G-A-R-D-E-,- -J-E- -M-E- -D-É-S-O-L-E- -;- -Q-U-A-N-D- -J-E- -M-E- -C-O-M-P-A-R-E-,- -J-E- -M-E- -C-O-N-S-O-L-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Si on prend comme point de repère autrui, le moi n’est pas si mauvais.

Frequently Asked Questions

How do you spell "quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console"?
"quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console" is spelled Q-U-A-N-D- -J-E- -M-E- -R-E-G-A-R-D-E-,- -J-E- -M-E- -D-É-S-O-L-E- -;- -Q-U-A-N-D- -J-E- -M-E- -C-O-M-P-A-R-E-,- -J-E- -M-E- -C-O-N-S-O-L-E. The IPA pronunciation is \kɑ̃ ʒə mə ʁə.ɡaʁd ʒə mə de.zɔl kɑ̃ ʒə mə kɔ̃.pɑʁ ʒə mə kɔ̃.sɔl\.
What does "quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console" mean?
As a phrase, "quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console" means: Si on prend comme point de repère autrui, le moi n’est pas si mauvais.
How do you pronounce "quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console" is \kɑ̃ ʒə mə ʁə.ɡaʁd ʒə mə de.zɔl kɑ̃ ʒə mə kɔ̃.pɑʁ ʒə mə kɔ̃.sɔl\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console" come from?
"quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “quand je me regarde, je me désole ; quand je me compare, je me console”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct French spelling is Q-U-A-N-D- -J-E- -M-E- -R-E-G-A-R-D-E-,- -J-E- -M-E- -D-É-S-O-L-E- -;- -Q-U-A-N-D- -J-E- -M-E- -C-O-M-P-A-R-E-,- -J-E- -M-E- -C-O-N-S-O-L-E — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as \kɑ̃ ʒə mə ʁə.ɡaʁd ʒə mə de.zɔl kɑ̃ ʒə mə kɔ̃.pɑʁ ʒə mə kɔ̃.sɔl\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words

Nearby French words

Other entries that begin with the letter Q in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.