qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse

\k‿ɛ̃.pɔʁ.t‿lə fla.kɔ̃ puʁ.vy k‿ɔ̃ ɛ l‿i.vʁɛs\

/\k‿ɛ̃.pɔʁ.t‿lə fla.kɔ̃ puʁ.vy k‿ɔ̃ ɛ l‿i.vʁɛs\/ phrase

The verdict

“qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency French
48
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — La personne ou le lieu ne compte pas, tant que l’on aime ou que l’on fait ce que l’on aime.

Key facts for qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse
PropertyValue
Headwordqu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse
LanguageFrench
Part of speechPhrase
IPA\k‿ɛ̃.pɔʁ.t‿lə fla.kɔ̃ puʁ.vy k‿ɔ̃ ɛ l‿i.vʁɛs\
Letters48
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse” sits in French frequency

qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse falls outside the top-100,000 ranked French words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse is 48 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \k‿ɛ̃.pɔʁ.t‿lə fla.kɔ̃ puʁ.vy k‿ɔ̃ ɛ l‿i.vʁɛs\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. Wiktionary records 2 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.

No misspelling variants are generated for qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse, spelled Q-U-’-I-M-P-O-R-T-E- -L-E- -F-L-A-C-O-N-,- -P-O-U-R-V-U- -Q-U-’-O-N- -A-I-T- -L-’-I-V-R-E-S-S-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    La personne ou le lieu ne compte pas, tant que l’on aime ou que l’on fait ce que l’on aime.
  2. 2
    Boire n’importe quel alcool, du moment que cela rend ivre.

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/qu-importe-le-flacon-pourvu-qu-on-ait-l-ivresse

Frequently Asked Questions

How do you spell "qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse"?
"qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse" is spelled Q-U-’-I-M-P-O-R-T-E- -L-E- -F-L-A-C-O-N-,- -P-O-U-R-V-U- -Q-U-’-O-N- -A-I-T- -L-’-I-V-R-E-S-S-E. The IPA pronunciation is \k‿ɛ̃.pɔʁ.t‿lə fla.kɔ̃ puʁ.vy k‿ɔ̃ ɛ l‿i.vʁɛs\.
What does "qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse" mean?
As a phrase, "qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse" means: La personne ou le lieu ne compte pas, tant que l’on aime ou que l’on fait ce que l’on aime.
How do you pronounce "qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse" is \k‿ɛ̃.pɔʁ.t‿lə fla.kɔ̃ puʁ.vy k‿ɔ̃ ɛ l‿i.vʁɛs\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse" come from?
"qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct French spelling is Q-U-’-I-M-P-O-R-T-E- -L-E- -F-L-A-C-O-N-,- -P-O-U-R-V-U- -Q-U-’-O-N- -A-I-T- -L-’-I-V-R-E-S-S-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as \k‿ɛ̃.pɔʁ.t‿lə fla.kɔ̃ puʁ.vy k‿ɔ̃ ɛ l‿i.vʁɛs\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words

Nearby French words

Other entries that begin with the letter Q in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list