ne pas casser trois pattes à un canard
\nə pa ka.se tʁwa pa.t‿a œ̃ ka.naʁ\
The verdict
“ne pas casser trois pattes à un canard” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a verb - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 38
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Être très commun, ne rien avoir d’extraordinaire, être à la limite de la médiocrité.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | ne pas casser trois pattes à un canard |
| Language | French |
| Part of speech | Verb |
| IPA | \nə pa ka.se tʁwa pa.t‿a œ̃ ka.naʁ\ |
| Letters | 38 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “ne pas casser trois pattes à un canard” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for ne pas casser trois pattes à un canard is 38 letters long, classified as a verb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \nə pa ka.se tʁwa pa.t‿a œ̃ ka.naʁ\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Être très commun, ne rien avoir d’extraordinaire, être à la limite de la médiocrité.".
No misspelling variants are generated for ne pas casser trois pattes à un canard in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is ne pas casser trois pattes à un canard, spelled N-E- -P-A-S- -C-A-S-S-E-R- -T-R-O-I-S- -P-A-T-T-E-S- -À- -U-N- -C-A-N-A-R-D, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Être très commun, ne rien avoir d’extraordinaire, être à la limite de la médiocrité.
Synonyms
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “ne pas casser trois pattes à un canard, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/ne-pas-casser-trois-pattes-a-un-canard
Frequently Asked Questions
How do you spell "ne pas casser trois pattes à un canard"?
What does "ne pas casser trois pattes à un canard" mean?
How do you pronounce "ne pas casser trois pattes à un canard"?
What language does "ne pas casser trois pattes à un canard" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “ne pas casser trois pattes à un canard”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is N-E- -P-A-S- -C-A-S-S-E-R- -T-R-O-I-S- -P-A-T-T-E-S- -À- -U-N- -C-A-N-A-R-D - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \nə pa ka.se tʁwa pa.t‿a œ̃ ka.naʁ\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter N in our French index: