ne pas avoir gardé les cochons ensemble
\nə pa.z‿a.vwaʁ.ɡaʁ.de.le.kɔ.ʃɔ̃.(z)ɑ̃.sɑ̃bl\
The verdict
“ne pas avoir gardé les cochons ensemble” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a verb - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 39
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Formule utilisée pour remettre à sa place un interlocuteur inconvenant.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | ne pas avoir gardé les cochons ensemble |
| Language | French |
| Part of speech | Verb |
| IPA | \nə pa.z‿a.vwaʁ.ɡaʁ.de.le.kɔ.ʃɔ̃.(z)ɑ̃.sɑ̃bl\ |
| Letters | 39 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “ne pas avoir gardé les cochons ensemble” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for ne pas avoir gardé les cochons ensemble is 39 letters long, classified as a verb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \nə pa.z‿a.vwaʁ.ɡaʁ.de.le.kɔ.ʃɔ̃.(z)ɑ̃.sɑ̃bl\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Formule utilisée pour remettre à sa place un interlocuteur inconvenant.".
No misspelling variants are generated for ne pas avoir gardé les cochons ensemble in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is ne pas avoir gardé les cochons ensemble, spelled N-E- -P-A-S- -A-V-O-I-R- -G-A-R-D-É- -L-E-S- -C-O-C-H-O-N-S- -E-N-S-E-M-B-L-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Formule utilisée pour remettre à sa place un interlocuteur inconvenant.
Synonyms
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “ne pas avoir gardé les cochons ensemble, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/ne-pas-avoir-garde-les-cochons-ensemble
Frequently Asked Questions
How do you spell "ne pas avoir gardé les cochons ensemble"?
What does "ne pas avoir gardé les cochons ensemble" mean?
How do you pronounce "ne pas avoir gardé les cochons ensemble"?
What language does "ne pas avoir gardé les cochons ensemble" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “ne pas avoir gardé les cochons ensemble”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is N-E- -P-A-S- -A-V-O-I-R- -G-A-R-D-É- -L-E-S- -C-O-C-H-O-N-S- -E-N-S-E-M-B-L-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \nə pa.z‿a.vwaʁ.ɡaʁ.de.le.kɔ.ʃɔ̃.(z)ɑ̃.sɑ̃bl\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter N in our French index: