malheur à celui par qui le scandale arrive
\ma.lœ.ʁ‿a sə.lɥi paʁ ki lə skɑ̃.da.l‿a.ʁiv\
The verdict
“malheur à celui par qui le scandale arrive” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 42
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Il ne faut pas se faire remarquer, au risque d’en subir les conséquences.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | malheur à celui par qui le scandale arrive |
| Language | French |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | \ma.lœ.ʁ‿a sə.lɥi paʁ ki lə skɑ̃.da.l‿a.ʁiv\ |
| Letters | 42 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “malheur à celui par qui le scandale arrive” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for malheur à celui par qui le scandale arrive is 42 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \ma.lœ.ʁ‿a sə.lɥi paʁ ki lə skɑ̃.da.l‿a.ʁiv\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Il ne faut pas se faire remarquer, au risque d’en subir les conséquences.".
No misspelling variants are generated for malheur à celui par qui le scandale arrive in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is malheur à celui par qui le scandale arrive, spelled M-A-L-H-E-U-R- -À- -C-E-L-U-I- -P-A-R- -Q-U-I- -L-E- -S-C-A-N-D-A-L-E- -A-R-R-I-V-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Il ne faut pas se faire remarquer, au risque d’en subir les conséquences.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “malheur à celui par qui le scandale arrive, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/malheur-a-celui-par-qui-le-scandale-arrive
Frequently Asked Questions
How do you spell "malheur à celui par qui le scandale arrive"?
What does "malheur à celui par qui le scandale arrive" mean?
How do you pronounce "malheur à celui par qui le scandale arrive"?
What language does "malheur à celui par qui le scandale arrive" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “malheur à celui par qui le scandale arrive”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is M-A-L-H-E-U-R- -À- -C-E-L-U-I- -P-A-R- -Q-U-I- -L-E- -S-C-A-N-D-A-L-E- -A-R-R-I-V-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \ma.lœ.ʁ‿a sə.lɥi paʁ ki lə skɑ̃.da.l‿a.ʁiv\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter M in our French index: