lacuna elettronica
The verdict
“lacuna elettronica” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a noun — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 18
- letters
Dominant Wiktionary sense: Trou d’électron, absence d’un électron dans la bande de valence d’un solide, se comportant comme une quasi-particule porteuse de charge. On dit très souvent simplement trou.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | lacuna elettronica |
| Language | French |
| Part of speech | Noun |
| IPA | \la.ˈku.na e.let.ˈtrɔ.ni.ka\ |
| Letters | 18 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “lacuna elettronica” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for lacuna elettronica is 18 letters long, classified as a noun, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \la.ˈku.na e.let.ˈtrɔ.ni.ka\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Trou d’électron, absence d’un électron dans la bande de valence d’un solide, se comportant comme une quasi-particule porteuse de charge. On dit très souvent simplement trou.".
No misspelling variants are generated for lacuna elettronica in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is lacuna elettronica, spelled L-A-C-U-N-A- -E-L-E-T-T-R-O-N-I-C-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Trou d’électron, absence d’un électron dans la bande de valence d’un solide, se comportant comme une quasi-particule porteuse de charge. On dit très souvent simplement trou.
Synonyms
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “lacuna elettronica, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/lacuna-elettronica
Frequently Asked Questions
How do you spell "lacuna elettronica"?
What does "lacuna elettronica" mean?
How do you pronounce "lacuna elettronica"?
What language does "lacuna elettronica" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “lacuna elettronica”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is L-A-C-U-N-A- -E-L-E-T-T-R-O-N-I-C-A — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \la.ˈku.na e.let.ˈtrɔ.ni.ka\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter L in our French index: