l’homme propose et Dieu dispose
The verdict
“l’homme propose et Dieu dispose” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 31
- letters
Dominant Wiktionary sense: L’être humain peut seulement former des desseins, il ne leur arrive que ce qui plaît à Dieu.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | l’homme propose et Dieu dispose |
| Language | French |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | \l‿ɔm pʁɔ.pɔ.z‿e djø dis.pɔz\ |
| Letters | 31 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “l’homme propose et Dieu dispose” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for l’homme propose et Dieu dispose is 31 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \l‿ɔm pʁɔ.pɔ.z‿e djø dis.pɔz\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "L’être humain peut seulement former des desseins, il ne leur arrive que ce qui plaît à Dieu.".
No misspelling variants are generated for l’homme propose et Dieu dispose in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is l’homme propose et Dieu dispose, spelled L-’-H-O-M-M-E- -P-R-O-P-O-S-E- -E-T- -D-I-E-U- -D-I-S-P-O-S-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1L’être humain peut seulement former des desseins, il ne leur arrive que ce qui plaît à Dieu.
This word in other languages
Frequently Asked Questions
How do you spell "l’homme propose et Dieu dispose"?
What does "l’homme propose et Dieu dispose" mean?
How do you pronounce "l’homme propose et Dieu dispose"?
What language does "l’homme propose et Dieu dispose" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “l’homme propose et Dieu dispose”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is L-’-H-O-M-M-E- -P-R-O-P-O-S-E- -E-T- -D-I-E-U- -D-I-S-P-O-S-E — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \l‿ɔm pʁɔ.pɔ.z‿e djø dis.pɔz\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter L in our French index: