jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok

\jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\

/\jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\/ phrase

The verdict

“jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency French
40
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras, un tien vaut mieux que deux tu l’auras.

Key facts for jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
PropertyValue
Headwordjobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
LanguageFrench
Part of speechPhrase
IPA\jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\
Letters40
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok” sits in French frequency

jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok falls outside the top-100,000 ranked French words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok is 40 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras, un tien vaut mieux que deux tu l’auras.".

No misspelling variants are generated for jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok, spelled J-O-B-B- -M-A- -E-G-Y- -V-E-R-É-B-,- -M-I-N-T- -H-O-L-N-A-P- -E-G-Y- -T-Ú-Z-O-K, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras, un tien vaut mieux que deux tu l’auras.

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/jobb-ma-egy-vereb-mint-holnap-egy-tuzok

Frequently Asked Questions

How do you spell "jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok"?
"jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok" is spelled J-O-B-B- -M-A- -E-G-Y- -V-E-R-É-B-,- -M-I-N-T- -H-O-L-N-A-P- -E-G-Y- -T-Ú-Z-O-K. The IPA pronunciation is \jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\.
What does "jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok" mean?
As a phrase, "jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok" means: Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras, un tien vaut mieux que deux tu l’auras.
How do you pronounce "jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok" is \jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok" come from?
"jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct French spelling is J-O-B-B- -M-A- -E-G-Y- -V-E-R-É-B-,- -M-I-N-T- -H-O-L-N-A-P- -E-G-Y- -T-Ú-Z-O-K - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as \jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words

Nearby French words

Other entries that begin with the letter J in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list