jeter une pierre dans le jardin de
\ʒə.te yn pjɛʁ dɑ̃ lə ʒaʁ.dɛ̃ də\
The verdict
“jeter une pierre dans le jardin de” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a verb - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 34
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Critiquer ou porter atteinte à la réputation de quelqu’un.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | jeter une pierre dans le jardin de |
| Language | French |
| Part of speech | Verb |
| IPA | \ʒə.te yn pjɛʁ dɑ̃ lə ʒaʁ.dɛ̃ də\ |
| Letters | 34 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “jeter une pierre dans le jardin de” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for jeter une pierre dans le jardin de is 34 letters long, classified as a verb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \ʒə.te yn pjɛʁ dɑ̃ lə ʒaʁ.dɛ̃ də\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Critiquer ou porter atteinte à la réputation de quelqu’un.".
No misspelling variants are generated for jeter une pierre dans le jardin de in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is jeter une pierre dans le jardin de, spelled J-E-T-E-R- -U-N-E- -P-I-E-R-R-E- -D-A-N-S- -L-E- -J-A-R-D-I-N- -D-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Critiquer ou porter atteinte à la réputation de quelqu’un.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “jeter une pierre dans le jardin de, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/jeter-une-pierre-dans-le-jardin-de
Frequently Asked Questions
How do you spell "jeter une pierre dans le jardin de"?
What does "jeter une pierre dans le jardin de" mean?
How do you pronounce "jeter une pierre dans le jardin de"?
What language does "jeter une pierre dans le jardin de" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “jeter une pierre dans le jardin de”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is J-E-T-E-R- -U-N-E- -P-I-E-R-R-E- -D-A-N-S- -L-E- -J-A-R-D-I-N- -D-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \ʒə.te yn pjɛʁ dɑ̃ lə ʒaʁ.dɛ̃ də\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter J in our French index: