jemandem zu schaffen machen
\ˌjeːmandəm t͡suː ˈʃafn̩ ˌmaxn̩\
The verdict
“jemandem zu schaffen machen” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a verb - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 27
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Causer des ennuis, de la souffrance, de la fatigue à quelqu'un.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | jemandem zu schaffen machen |
| Language | French |
| Part of speech | Verb |
| IPA | \ˌjeːmandəm t͡suː ˈʃafn̩ ˌmaxn̩\ |
| Letters | 27 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “jemandem zu schaffen machen” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for jemandem zu schaffen machen is 27 letters long, classified as a verb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \ˌjeːmandəm t͡suː ˈʃafn̩ ˌmaxn̩\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Causer des ennuis, de la souffrance, de la fatigue à quelqu'un.".
No misspelling variants are generated for jemandem zu schaffen machen in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is jemandem zu schaffen machen, spelled J-E-M-A-N-D-E-M- -Z-U- -S-C-H-A-F-F-E-N- -M-A-C-H-E-N, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Causer des ennuis, de la souffrance, de la fatigue à quelqu'un.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “jemandem zu schaffen machen, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/jemandem-zu-schaffen-machen
Frequently Asked Questions
How do you spell "jemandem zu schaffen machen"?
What does "jemandem zu schaffen machen" mean?
How do you pronounce "jemandem zu schaffen machen"?
What language does "jemandem zu schaffen machen" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “jemandem zu schaffen machen”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is J-E-M-A-N-D-E-M- -Z-U- -S-C-H-A-F-F-E-N- -M-A-C-H-E-N - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \ˌjeːmandəm t͡suː ˈʃafn̩ ˌmaxn̩\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter J in our French index: