jamais grand nez n’a gâté visage
The verdict
“jamais grand nez n’a gâté visage” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 32
- letters
Dominant Wiktionary sense: La beauté d'un visage n'est pas gâchée par la taille d'un grand nez.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | jamais grand nez n’a gâté visage |
| Language | French |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | \ʒa.mɛ ɡʁɑ̃ ne n‿a ɡɑ.te vi.zaʒ\ |
| Letters | 32 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “jamais grand nez n’a gâté visage” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for jamais grand nez n’a gâté visage is 32 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \ʒa.mɛ ɡʁɑ̃ ne n‿a ɡɑ.te vi.zaʒ\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "La beauté d'un visage n'est pas gâchée par la taille d'un grand nez.".
No misspelling variants are generated for jamais grand nez n’a gâté visage in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is jamais grand nez n’a gâté visage, spelled J-A-M-A-I-S- -G-R-A-N-D- -N-E-Z- -N-’-A- -G-Â-T-É- -V-I-S-A-G-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1La beauté d'un visage n'est pas gâchée par la taille d'un grand nez.
Frequently Asked Questions
How do you spell "jamais grand nez n’a gâté visage"?
What does "jamais grand nez n’a gâté visage" mean?
How do you pronounce "jamais grand nez n’a gâté visage"?
What language does "jamais grand nez n’a gâté visage" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “jamais grand nez n’a gâté visage”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is J-A-M-A-I-S- -G-R-A-N-D- -N-E-Z- -N-’-A- -G-Â-T-É- -V-I-S-A-G-E — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \ʒa.mɛ ɡʁɑ̃ ne n‿a ɡɑ.te vi.zaʒ\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter J in our French index: