il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce

\il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\

/\il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\/ phrase

The verdict

“il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency French
56
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Il ne faut pas s’ingérer mal à propos dans les différends des personnes, naturellement unies, comme frère et sœur, mari et femme.

Key facts for il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce
PropertyValue
Headwordil ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce
LanguageFrench
Part of speechPhrase
IPA\il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\
Letters56
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce” sits in French frequency

il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce falls outside the top-100,000 ranked French words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce is 56 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Il ne faut pas s’ingérer mal à propos dans les différends des personnes, naturellement unies, comme frère et sœur, mari et femme.".

No misspelling variants are generated for il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce, spelled I-L- -N-E- -F-A-U-T- -P-A-S- -M-E-T-T-R-E- -L-E- -D-O-I-G-T- -E-N-T-R-E- -L-E- -B-O-I-S- -E-T- -L-’-É-C-O-R-C-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Il ne faut pas s’ingérer mal à propos dans les différends des personnes, naturellement unies, comme frère et sœur, mari et femme.

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/il-ne-faut-pas-mettre-le-doigt-entre-le-bois-et-l-ecorce

Frequently Asked Questions

How do you spell "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce"?
"il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce" is spelled I-L- -N-E- -F-A-U-T- -P-A-S- -M-E-T-T-R-E- -L-E- -D-O-I-G-T- -E-N-T-R-E- -L-E- -B-O-I-S- -E-T- -L-’-É-C-O-R-C-E. The IPA pronunciation is \il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\.
What does "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce" mean?
As a phrase, "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce" means: Il ne faut pas s’ingérer mal à propos dans les différends des personnes, naturellement unies, comme frère et sœur, mari et femme.
How do you pronounce "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce" is \il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce" come from?
"il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct French spelling is I-L- -N-E- -F-A-U-T- -P-A-S- -M-E-T-T-R-E- -L-E- -D-O-I-G-T- -E-N-T-R-E- -L-E- -B-O-I-S- -E-T- -L-’-É-C-O-R-C-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as \il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words

Nearby French words

Other entries that begin with the letter I in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list