il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau
\il nə fo pa diʁ fɔ̃.tɛn ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o\
The verdict
“il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 58
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Il ne faut jamais agir comme si on était certain de ne jamais avoir besoin d’une chose ou d’une personne.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau |
| Language | French |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | \il nə fo pa diʁ fɔ̃.tɛn ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o\ |
| Letters | 58 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau is 58 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \il nə fo pa diʁ fɔ̃.tɛn ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Il ne faut jamais agir comme si on était certain de ne jamais avoir besoin d’une chose ou d’une personne.".
No misspelling variants are generated for il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau, spelled I-L- -N-E- -F-A-U-T- -P-A-S- -D-I-R-E-,- -F-O-N-T-A-I-N-E-,- -J-E- -N-E- -B-O-I-R-A-I- -P-A-S- -D-E- -T-O-N- -E-A-U, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Il ne faut jamais agir comme si on était certain de ne jamais avoir besoin d’une chose ou d’une personne.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/il-ne-faut-pas-dire-fontaine-je-ne-boirai-pas-de-ton-eau
Frequently Asked Questions
How do you spell "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau"?
What does "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau" mean?
How do you pronounce "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau"?
What language does "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is I-L- -N-E- -F-A-U-T- -P-A-S- -D-I-R-E-,- -F-O-N-T-A-I-N-E-,- -J-E- -N-E- -B-O-I-R-A-I- -P-A-S- -D-E- -T-O-N- -E-A-U - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \il nə fo pa diʁ fɔ̃.tɛn ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter I in our French index: